بسان ترجیعبند شاد ترانهای هولناک
در امتداد نردبانی لرزان
میآید پیروز بر فراق.
نه من سوی او
که او سوی من
و کبوترها پشت پنجره
و حیاط پر از پیچک
و تو شنل پوش
به خواست من.
نه او سوی من
که من سوی او؛
بهسوی تاریکی،
به سوی تاریکی،
به سوی تاریکی.
#آناآخماتوا
ترجمه:نرگس سنائی
Как будто страшной песенки
Веселенький припев —
Идет по шаткой лесенке,
Разлуку одолев.
Не я к нему, а он ко мне —
И голуби в окне…
И двор в плюще, и ты в плаще
По слову моему.
Не он ко мне, а я к нему —
во тьму,
во тьму,
во тьму.
Анна Ахматова
1943
در امتداد نردبانی لرزان
میآید پیروز بر فراق.
نه من سوی او
که او سوی من
و کبوترها پشت پنجره
و حیاط پر از پیچک
و تو شنل پوش
به خواست من.
نه او سوی من
که من سوی او؛
بهسوی تاریکی،
به سوی تاریکی،
به سوی تاریکی.
#آناآخماتوا
ترجمه:نرگس سنائی
Как будто страшной песенки
Веселенький припев —
Идет по шаткой лесенке,
Разлуку одолев.
Не я к нему, а он ко мне —
И голуби в окне…
И двор в плюще, и ты в плаще
По слову моему.
Не он ко мне, а я к нему —
во тьму,
во тьму,
во тьму.
Анна Ахматова
1943