آفت فکری یعنی اینکه مترجم از حالت مترجم بودن خارج شود و او را به صرف ترجمههایش متفکر فرض کنند، مترجم بدون تألیف و نظامسازی و استقلال فکری متفکر نخواهد شد.
او در بهترین حالت دانشور است، فرق دانشور و متفکر این است که اوّلی تا ابدالدهر به آثار دیگران وابسته است و دیگری خود آثار بزرگ میآفریند!
همین آفت است که کسانی مثل میر شمسالدین ادیب سلطانی را جای متفکر میزنند و به مخاطب سادهدل ایرانی فرو میکنند.
او در بهترین حالت دانشور است، فرق دانشور و متفکر این است که اوّلی تا ابدالدهر به آثار دیگران وابسته است و دیگری خود آثار بزرگ میآفریند!
همین آفت است که کسانی مثل میر شمسالدین ادیب سلطانی را جای متفکر میزنند و به مخاطب سادهدل ایرانی فرو میکنند.