⭐️متن و ترجمه موزیک بالا⭐️
Some people live for the fortune – بعضی ها برای ثروت زندگی می کنند Some people live just for the fame – بعضی ها فقط برای شهرت زندگی می کنند Some people live for the power, yeah – بعضي ها براي قدرت زندگي ميکنن ، آره Some people live just to play the game – بعضی ها فقط برای بازی کردن زندگی می کنند Some people think – بعضی ها فکر می کنند That the physical things – که چیزهای فیزیکی Define what’s within – تعریف کنید که چه چیزی در درون است And I’ve been there before – و من قبلا هم اونجا بودم That life’s a bore – که زندگی خسته کننده است So full of the superficial – خیلی پر از سطحی Some people want it all – بعضی ها همه چیز رو میخوان But I don’t want nothing at all – اما من اصلا چيزي نميخوام If it ain’t you, baby – اگه تو نيستي عزيزم If I ain’t got you, baby – اگه تو رو ندارم عزيزم Some people want diamond rings – بعضی ها حلقه های الماس می خواهند Some just want everything – بعضی ها فقط همه چیز رو میخوان But everything means nothing – اما همه چيز به معني هيچ چيز نيست If I ain’t got you, yeah – اگه تو رو ندارم ، آره Some people search for a fountain – بعضی ها دنبال چشمه میگردن Promises forever young – وعده برای همیشه جوان Some people need three dozen roses – برخی از مردم به سه ده گل رز نیاز دارند And that’s the only way to prove you love them – و این تنها راهی است که می توانید ثابت کنید آنها را دوست دارید Hand me the world on a silver platter – دنيا رو روي بشقاب نقره اي بهم بده And what good would it be – و چه فایده ای داره ؟ With no one to share, with no one who truly cares for me – با هيچکس که با من به اشتراک بذاره ، با هيچکس که واقعا به من اهميت بده Some people want it all – بعضی ها همه چیز رو میخوان But I don’t want nothing at all – اما من اصلا چيزي نميخوام If it ain’t you, baby – اگه تو نيستي عزيزم If I ain’t got you, baby – اگه تو رو ندارم عزيزم Some people want diamond rings – بعضی ها حلقه های الماس می خواهند Some just want everything – بعضی ها فقط همه چیز رو میخوان But everything means nothing – اما همه چيز به معني هيچ چيز نيست If I ain’t got you, you, you – اگه من تو رو ندارم ، تو ، تو Some people want it all – بعضی ها همه چیز رو میخوان But I don’t want nothing at all – اما من اصلا چيزي نميخوام If it ain’t you, baby – اگه تو نيستي عزيزم If I ain’t got you, baby – اگه تو رو ندارم عزيزم Some people want diamond rings – بعضی ها حلقه های الماس می خواهند Some just want everything – بعضی ها فقط همه چیز رو میخوان But everything means nothing – اما همه چيز به معني هيچ چيز نيست If I ain’t got you, yeah – اگه تو رو ندارم ، آره If I ain’t got you with me, baby, oh, ooh – اگه تو رو با خودم ندارم عزيزم Said nothing in this whole wide world don’t mean a thing – هيچ چيزي در اين دنيا نگفته ، هيچ معني اي نداره If I ain’t got you with me, baby – اگه تو رو با خودم ندارم عزيزم
Some people live for the fortune – بعضی ها برای ثروت زندگی می کنند Some people live just for the fame – بعضی ها فقط برای شهرت زندگی می کنند Some people live for the power, yeah – بعضي ها براي قدرت زندگي ميکنن ، آره Some people live just to play the game – بعضی ها فقط برای بازی کردن زندگی می کنند Some people think – بعضی ها فکر می کنند That the physical things – که چیزهای فیزیکی Define what’s within – تعریف کنید که چه چیزی در درون است And I’ve been there before – و من قبلا هم اونجا بودم That life’s a bore – که زندگی خسته کننده است So full of the superficial – خیلی پر از سطحی Some people want it all – بعضی ها همه چیز رو میخوان But I don’t want nothing at all – اما من اصلا چيزي نميخوام If it ain’t you, baby – اگه تو نيستي عزيزم If I ain’t got you, baby – اگه تو رو ندارم عزيزم Some people want diamond rings – بعضی ها حلقه های الماس می خواهند Some just want everything – بعضی ها فقط همه چیز رو میخوان But everything means nothing – اما همه چيز به معني هيچ چيز نيست If I ain’t got you, yeah – اگه تو رو ندارم ، آره Some people search for a fountain – بعضی ها دنبال چشمه میگردن Promises forever young – وعده برای همیشه جوان Some people need three dozen roses – برخی از مردم به سه ده گل رز نیاز دارند And that’s the only way to prove you love them – و این تنها راهی است که می توانید ثابت کنید آنها را دوست دارید Hand me the world on a silver platter – دنيا رو روي بشقاب نقره اي بهم بده And what good would it be – و چه فایده ای داره ؟ With no one to share, with no one who truly cares for me – با هيچکس که با من به اشتراک بذاره ، با هيچکس که واقعا به من اهميت بده Some people want it all – بعضی ها همه چیز رو میخوان But I don’t want nothing at all – اما من اصلا چيزي نميخوام If it ain’t you, baby – اگه تو نيستي عزيزم If I ain’t got you, baby – اگه تو رو ندارم عزيزم Some people want diamond rings – بعضی ها حلقه های الماس می خواهند Some just want everything – بعضی ها فقط همه چیز رو میخوان But everything means nothing – اما همه چيز به معني هيچ چيز نيست If I ain’t got you, you, you – اگه من تو رو ندارم ، تو ، تو Some people want it all – بعضی ها همه چیز رو میخوان But I don’t want nothing at all – اما من اصلا چيزي نميخوام If it ain’t you, baby – اگه تو نيستي عزيزم If I ain’t got you, baby – اگه تو رو ندارم عزيزم Some people want diamond rings – بعضی ها حلقه های الماس می خواهند Some just want everything – بعضی ها فقط همه چیز رو میخوان But everything means nothing – اما همه چيز به معني هيچ چيز نيست If I ain’t got you, yeah – اگه تو رو ندارم ، آره If I ain’t got you with me, baby, oh, ooh – اگه تو رو با خودم ندارم عزيزم Said nothing in this whole wide world don’t mean a thing – هيچ چيزي در اين دنيا نگفته ، هيچ معني اي نداره If I ain’t got you with me, baby – اگه تو رو با خودم ندارم عزيزم