♦️خدمات و خیانتهای مترجمان
✍حسن محدثی
۱۷ دی ۱۴۰۳
این هم کتاب دیگری است که این روزها هدیه گرفته ام. شهادت میدهم با همهی وجود ام که مترجمان میتوانند خدمات و خیانتهای بزرگ بکنند.
در علوم اجتماعیی ایران اغلب شاهد خیانتهایی بس بزرگ توسط مترجمان بوده ام. بعضی از آنها کتاب را به قتل رسانده اند؛ مثل ترجمههای حسن حبیبی از آثار ژرژ گورویچ و ترجمهی ناصر موفقیان از کتاب مهم آنتونی گیدنز به نام مدرنيته و خودهمسانی / Modernity and Self-identity. لطفا این جور کتابهای مقتول ترجمه را نخوانید!
اما نادر مترجمانی هم بوده اند که به فرهنگ ما خدمت کرده اند و من نیز به سهم خویش از ایشان قدردانی میکنم و کلاه ام را برای خدماتشان برمیدارم. لطفا در ارزیابیی ترجمهها به نام مترجم بسنده نکنید و حتما سعی کنید با متن اصلی آن را تطبیق بدهید یا یکی را پیدا کنید که این کار را برای شما بکند!
اگر در خواندن متون ترجمه شده مشکل داشتید، اول در سواد خودتان شک نکنید، بلکه اول به متن ترجمه شک کنید!
خلاصه، ای مردم (ایها الناس) مواظب ترجمهها باشید! راستی، کتاب خانم دکتر نیکو سرخوش مهم است.
#ترجمه
#نیکو_سرخوش
@NewHasanMohaddesi
✍حسن محدثی
۱۷ دی ۱۴۰۳
این هم کتاب دیگری است که این روزها هدیه گرفته ام. شهادت میدهم با همهی وجود ام که مترجمان میتوانند خدمات و خیانتهای بزرگ بکنند.
در علوم اجتماعیی ایران اغلب شاهد خیانتهایی بس بزرگ توسط مترجمان بوده ام. بعضی از آنها کتاب را به قتل رسانده اند؛ مثل ترجمههای حسن حبیبی از آثار ژرژ گورویچ و ترجمهی ناصر موفقیان از کتاب مهم آنتونی گیدنز به نام مدرنيته و خودهمسانی / Modernity and Self-identity. لطفا این جور کتابهای مقتول ترجمه را نخوانید!
اما نادر مترجمانی هم بوده اند که به فرهنگ ما خدمت کرده اند و من نیز به سهم خویش از ایشان قدردانی میکنم و کلاه ام را برای خدماتشان برمیدارم. لطفا در ارزیابیی ترجمهها به نام مترجم بسنده نکنید و حتما سعی کنید با متن اصلی آن را تطبیق بدهید یا یکی را پیدا کنید که این کار را برای شما بکند!
اگر در خواندن متون ترجمه شده مشکل داشتید، اول در سواد خودتان شک نکنید، بلکه اول به متن ترجمه شک کنید!
خلاصه، ای مردم (ایها الناس) مواظب ترجمهها باشید! راستی، کتاب خانم دکتر نیکو سرخوش مهم است.
#ترجمه
#نیکو_سرخوش
@NewHasanMohaddesi