Hail to ye who art in the sacred desert of the west
درود بر شما که در بیابان مقدس غرب هستید
I know you and I know your names
من شما را میشناسم و نامهایتان را میدانم
Save me from these snakes which are in Rosetjau
مرا از این مارهایی که در روسِتجاو (منطقهای مقدس و اسطورهای در مصر باستان که معمولا به دنیای مردگان شناخته میشود) هستند نجات دهید
Which live on the flesh of men and gulp down their blood
آنها از گوشت انسانها زندگی میکنند و خونشان را مینوشند
For I know you and I know your names
زیرا من شما را میشناسم و نامهایتان را میدانم
The first one Osiris lord of all mysterious of body
اولین اوزیریس (خدای زندگی پس از مرگ، مسئول چرخههای تولد و مرگ و حیات)، ارباب تمامی اسرار بدن
Gives command
دستور میدهد
He puts forth breath into those frightened ones
او به آنهایی که ترسیدهاند جان میبخشد
Who art in the midst of the west
کسانی که در میان غرب هستند
What has been decreed for me is lordship over those who exist
آنچه برای من مقرر شده، سروری بر کسانی است که وجود دارند
I know you and I know your names
من شما را میشناسم و نامهایتان را میدانم
May my place in the darkness be opened for me
باشد که جایگاهم در تاریکی برایم باز شود
May a spirit shape be given to me in Rosetjau
باشد که شکلی روحانی در روسِتجاو به من داده شود
Even to the lord of the gloom
حتی تا ارباب تاریکی
Who dies at the devourer of serpents
کسی که بهدست بلعنده مارها میمیرد
His voice is heard but he is unseen
صدایش شنیده میشود اما دیده نمیشود
The great god within Busiris
خدای بزرگ در بوسیریس(مکان اسطورهای برای پرستش اوزیریس)
Those amongst the languid ones fear him
آنها که در میان خستگاناند از او میترسند
Having gone forth unto the shambles of the god
به سوی کشتارگاه خدایان رفتهام
I have gone forth
من به پیش رفتهام
Even I the vindicated Osiris
حتی من، اوزیریس تأیید شده
The great ones on earth await me
بزرگان روی زمین در انتظار من هستند
The scribes on their mats magnify me
نویسندگان بر حصیرهایشان مرا بزرگ میشمارند
I am as Re the eldest of the gods
من همچون رع (خدای خورشید، یکی از بزرگترین خدایان اساطیر مصر، که بهعنوان خدای آفرینش شناخته میشود)، بزرگترین خدایان هستم
I have taken possession of the sky
آسمان را به تصرف درآوردهام
I have inherited the earth
زمین را به ارث بردهام
Who shall take away the sky and earth from me
چه کسی میتواند آسمان و زمین را از من بگیرد
I know you and I know your names
من شما را میشناسم و نامهایتان را میدانم
I know you and I know your names
من شما را میشناسم و نامهایتان را میدانم
Permitting the Noble Dead to Descend to the Underworld - Nile - #Lyrics
https://t.me/nemidunamfelann
درود بر شما که در بیابان مقدس غرب هستید
I know you and I know your names
من شما را میشناسم و نامهایتان را میدانم
Save me from these snakes which are in Rosetjau
مرا از این مارهایی که در روسِتجاو (منطقهای مقدس و اسطورهای در مصر باستان که معمولا به دنیای مردگان شناخته میشود) هستند نجات دهید
Which live on the flesh of men and gulp down their blood
آنها از گوشت انسانها زندگی میکنند و خونشان را مینوشند
For I know you and I know your names
زیرا من شما را میشناسم و نامهایتان را میدانم
The first one Osiris lord of all mysterious of body
اولین اوزیریس (خدای زندگی پس از مرگ، مسئول چرخههای تولد و مرگ و حیات)، ارباب تمامی اسرار بدن
Gives command
دستور میدهد
He puts forth breath into those frightened ones
او به آنهایی که ترسیدهاند جان میبخشد
Who art in the midst of the west
کسانی که در میان غرب هستند
What has been decreed for me is lordship over those who exist
آنچه برای من مقرر شده، سروری بر کسانی است که وجود دارند
I know you and I know your names
من شما را میشناسم و نامهایتان را میدانم
May my place in the darkness be opened for me
باشد که جایگاهم در تاریکی برایم باز شود
May a spirit shape be given to me in Rosetjau
باشد که شکلی روحانی در روسِتجاو به من داده شود
Even to the lord of the gloom
حتی تا ارباب تاریکی
Who dies at the devourer of serpents
کسی که بهدست بلعنده مارها میمیرد
His voice is heard but he is unseen
صدایش شنیده میشود اما دیده نمیشود
The great god within Busiris
خدای بزرگ در بوسیریس(مکان اسطورهای برای پرستش اوزیریس)
Those amongst the languid ones fear him
آنها که در میان خستگاناند از او میترسند
Having gone forth unto the shambles of the god
به سوی کشتارگاه خدایان رفتهام
I have gone forth
من به پیش رفتهام
Even I the vindicated Osiris
حتی من، اوزیریس تأیید شده
The great ones on earth await me
بزرگان روی زمین در انتظار من هستند
The scribes on their mats magnify me
نویسندگان بر حصیرهایشان مرا بزرگ میشمارند
I am as Re the eldest of the gods
من همچون رع (خدای خورشید، یکی از بزرگترین خدایان اساطیر مصر، که بهعنوان خدای آفرینش شناخته میشود)، بزرگترین خدایان هستم
I have taken possession of the sky
آسمان را به تصرف درآوردهام
I have inherited the earth
زمین را به ارث بردهام
Who shall take away the sky and earth from me
چه کسی میتواند آسمان و زمین را از من بگیرد
I know you and I know your names
من شما را میشناسم و نامهایتان را میدانم
I know you and I know your names
من شما را میشناسم و نامهایتان را میدانم
Permitting the Noble Dead to Descend to the Underworld - Nile - #Lyrics
https://t.me/nemidunamfelann