Matthew 7
15 “Watch out for false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves.
16 By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?...
«از پیامبرانِ دروغین برحذر باشید.
آنان که در پوستینِ میشِ بیآزار نزد شما میآیند؛ امّا در باطن، گرگانِ درّندهاند.
آنها را، از میوههاشان یعنی شیوهی اعمالشان خواهید شناخت.
آیا انگور را از خار و انجیر را از خس میچینند؟
درخت خوب، میوهی خوب میدهد و درخت بد، میوهی بد.
نمیتواند درخت خوب، میوهی بد آورَد؛ و نه درخت بد، میوهی نیکو آورَد.
و هر درختی که میوهی نیکو نیاورَد، بریده و در آتش افکنده شود.
آری! از ثمراتشان، ایشان را خواهید شناخت...»
▪️آه در باغِ بی درختیِ ما،
این تبر را به جای گل که نشاند؟!
چه تبر؟! اژدهایی از دوزخ
که به هر سو دوید و ریشه دواند
بشنو از من که: این سِتَروَنِ شوم،
تا ابد بی بهار خواهد ماند
هیچ گُل از بَراَش نخواهد رُست
هیچ بلبل بر او نخواهد خواند
#هوشنگ_ابتهاج
(ه.ا.سایه)
#ایران_زمین
#ترجمه
@Gaahgoft
15 “Watch out for false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves.
16 By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?...
انجیل به روایت مَتّی
فصل ۷ آیات ۲۰-۱۵
«از پیامبرانِ دروغین برحذر باشید.
آنان که در پوستینِ میشِ بیآزار نزد شما میآیند؛ امّا در باطن، گرگانِ درّندهاند.
آنها را، از میوههاشان یعنی شیوهی اعمالشان خواهید شناخت.
آیا انگور را از خار و انجیر را از خس میچینند؟
درخت خوب، میوهی خوب میدهد و درخت بد، میوهی بد.
نمیتواند درخت خوب، میوهی بد آورَد؛ و نه درخت بد، میوهی نیکو آورَد.
و هر درختی که میوهی نیکو نیاورَد، بریده و در آتش افکنده شود.
آری! از ثمراتشان، ایشان را خواهید شناخت...»
▪️آه در باغِ بی درختیِ ما،
این تبر را به جای گل که نشاند؟!
چه تبر؟! اژدهایی از دوزخ
که به هر سو دوید و ریشه دواند
بشنو از من که: این سِتَروَنِ شوم،
تا ابد بی بهار خواهد ماند
هیچ گُل از بَراَش نخواهد رُست
هیچ بلبل بر او نخواهد خواند
#هوشنگ_ابتهاج
(ه.ا.سایه)
#ایران_زمین
#ترجمه
@Gaahgoft