شنیده ام برای عضوی از بدن مردان هم که ترجیح میدم اسمشو نیارم معادل فارسی پیشنهاد شده( اون کلمه عربی است).ظاهرا معادل فارسی "آویزه" برای آن پیشنهاد شده است.
مثلا از این به بعد اگه کسی حرفی زد که خوشتون نیومد میگید" به آویزه ام!" یا مثلا رفیقت یه هندونه میخره که خراب درمیاد یعنی هندونه به اون قرمزی که انتظار داری،نیست.در واقع هندونه مثل قند میمونه( البته رنگش) میگید: عجب هندونه آویزه ای خریدی.یامیتونی بگی: میوه فروش بهت هندونه آویزه ای داده!.یا مثلا تو خیابون که میری به بغل دستی ات توی ماشین میگی: اون پراید سفیده خیلی آویزه ای رانندگی میکنه.یا مثلا تو خونه وقتی بچه ای اذیت میکنه خیلی راحت بهش میگی: ساکت باش بچه اعصابم آویزه ای شد! و چون بچه سواد معادل سازی در حد فرهنگستان زبان و ادب فارسی نداره حرف شما را متوجه نمیشه.یعنی این میشه یه بازی دو سر برد! شما به بچه فحش دادی و خودتو تخلیه عصبی کردی و اونم نمیفهمه شما چی گفتی!.
خلاصه که اوضاع خیلی آویزه ای به نظر میرسه!
مثلا از این به بعد اگه کسی حرفی زد که خوشتون نیومد میگید" به آویزه ام!" یا مثلا رفیقت یه هندونه میخره که خراب درمیاد یعنی هندونه به اون قرمزی که انتظار داری،نیست.در واقع هندونه مثل قند میمونه( البته رنگش) میگید: عجب هندونه آویزه ای خریدی.یامیتونی بگی: میوه فروش بهت هندونه آویزه ای داده!.یا مثلا تو خیابون که میری به بغل دستی ات توی ماشین میگی: اون پراید سفیده خیلی آویزه ای رانندگی میکنه.یا مثلا تو خونه وقتی بچه ای اذیت میکنه خیلی راحت بهش میگی: ساکت باش بچه اعصابم آویزه ای شد! و چون بچه سواد معادل سازی در حد فرهنگستان زبان و ادب فارسی نداره حرف شما را متوجه نمیشه.یعنی این میشه یه بازی دو سر برد! شما به بچه فحش دادی و خودتو تخلیه عصبی کردی و اونم نمیفهمه شما چی گفتی!.
خلاصه که اوضاع خیلی آویزه ای به نظر میرسه!