💮. قاعدتي :-
-는 것 و -기 :-
هي إحدى قواعد تحويل الأفعال إلى أسماء.
🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵
🚩. القاعدة :-
r. جذر الفعل + 기 "أو" 는 것
‼️. إنّ 것 تعني "شيئاً"، لكن في الشكل المنطوق تبدو مناسبة وصحيحة للغاية أو تشبه إلى حد كبير كلمة من كتاباً مدرسياً لقول 것، لذلك نستخدم 거 عند التحدث. فتصبح القاعدة :-
r. جذر الفعل + 기 "أو" 는 거
🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵
💡. أمثلة عن كيفية تحويل الأفعال إلى أسماء :-
1. 듣다 → يسمع
➢ 듣다 + 기 → 듣기 → سَماع/إستماع
➢ 듣다 + 는 거 → 듣는 거 → سَماع/إستماع
2. 읽다 → يقرأ
➢ 읽다 + 기 → 읽기 → القراءة
➢ 읽다 + 는 거 → 읽는 거 → القراءة
3. 쓰다 → يكتب
➢ 쓰다 + 기 → 쓰기 → الكتابة
➢ 쓰다 + 는 거 → 쓰는 거 → الكتابة
4. 말하다 → يتحدث
➢ 말하다 + 기 → 말하기 → التحدث
➢ 말하다 + 는 거 → 말하는 거 → التحدث
💡. مثال :-
저는 듣기를 잘 하는데, 쓰기를 못해요.
저는 듣는 걸 잘 하는데, 쓰는 걸 못해요.
أنا جيد في الإستماع، لكنني لست جيداً في الكتابة.
🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵
📟. إختصارات القاعدتين :-
1. -기 + 를 → 기를 → 길
2. -거 + 를 → 거를 → 걸
3. -거 + 가 → 거가 → 게
4. -거 + 는 → 거는 → 건
🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵
🪷. القاعدتين مع جملة كاملة :-
1. فاعل + مفعول به + فعل + 기- "أو" 는 거(것)-
🪸. -기
💡. مثال :-
혼자 공부하기가 려워요. من الصعب الدراسة وحيداً (بمفردك/بمفردنا/بمفردها..وإلخ).
한국어를 혼자 공부하기가 어려워요.
من الصعب دراسة اللغة الكورية وحيداً (بمفردك/بمفردنا/بمفردها..وإلخ).
외국인이 한국어를 혼자 공부하기가 어려워요.
من الصعب على الأجانب دراسة اللغة الكورية بمفردهم.
🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵
🪸. -는 거 (..الشيء الذي)
💡. أمثلة :-
1. 내가 좋아하다 + 는 거 → 내가 좋아하는 거. الشيء الذي أحبه.
좋아하다 + 는 거 → 좋아하는 거. الشيء الذي أحبه (يحبه/تحبه...إلخ)
사람들은 좋아하는 게(거가) 달라요. الناس يحبون الأشياء المختلفة.
2. 나는 네가 좋아하는 걸(거를) 몰라요. أنا لا أعرف ما (الشيء) الذي يعجبك.
3. 나는 영화보는 걸(거를) 좋아해요. أحب مشاهدة الأفلام.
أو
나는 영화보길 좋아해요. أحب مشاهدة الأفلام.
영화보는 게(거가) 재미있어요. مشاهدة الأفلام أمر ممتع.
🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵
‼️. إنّ 는 거- هي ليست الطريقة الوحيدة التي يمكن إستخدام هذه القاعدة بها. عند وضع "는" بعدَ فعل، سيصبح الفعل مُعرّف. ويمكن وضع أسماء أخرى بديلة عن 거(것).
💡. أمثلة :-
1. 공부하는 시간. وقت الدراسة.
2. 아는 사람.
الشخص الذي يعرف/الشخص الذي أعرفه (يعرفه/تعرفه...وإلخ).
3. 모르는 사람.
الشخص الذي لا يعرف/الشخص الذي لا أعرفه(يعرفه/تعرفه...وإلخ).
🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵
-는 것 و -기 :-
هي إحدى قواعد تحويل الأفعال إلى أسماء.
🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵
🚩. القاعدة :-
r. جذر الفعل + 기 "أو" 는 것
‼️. إنّ 것 تعني "شيئاً"، لكن في الشكل المنطوق تبدو مناسبة وصحيحة للغاية أو تشبه إلى حد كبير كلمة من كتاباً مدرسياً لقول 것، لذلك نستخدم 거 عند التحدث. فتصبح القاعدة :-
r. جذر الفعل + 기 "أو" 는 거
🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵
💡. أمثلة عن كيفية تحويل الأفعال إلى أسماء :-
1. 듣다 → يسمع
➢ 듣다 + 기 → 듣기 → سَماع/إستماع
➢ 듣다 + 는 거 → 듣는 거 → سَماع/إستماع
2. 읽다 → يقرأ
➢ 읽다 + 기 → 읽기 → القراءة
➢ 읽다 + 는 거 → 읽는 거 → القراءة
3. 쓰다 → يكتب
➢ 쓰다 + 기 → 쓰기 → الكتابة
➢ 쓰다 + 는 거 → 쓰는 거 → الكتابة
4. 말하다 → يتحدث
➢ 말하다 + 기 → 말하기 → التحدث
➢ 말하다 + 는 거 → 말하는 거 → التحدث
💡. مثال :-
저는 듣기를 잘 하는데, 쓰기를 못해요.
저는 듣는 걸 잘 하는데, 쓰는 걸 못해요.
أنا جيد في الإستماع، لكنني لست جيداً في الكتابة.
🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵
📟. إختصارات القاعدتين :-
1. -기 + 를 → 기를 → 길
2. -거 + 를 → 거를 → 걸
3. -거 + 가 → 거가 → 게
4. -거 + 는 → 거는 → 건
🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵
🪷. القاعدتين مع جملة كاملة :-
1. فاعل + مفعول به + فعل + 기- "أو" 는 거(것)-
🪸. -기
💡. مثال :-
혼자 공부하기가 려워요. من الصعب الدراسة وحيداً (بمفردك/بمفردنا/بمفردها..وإلخ).
한국어를 혼자 공부하기가 어려워요.
من الصعب دراسة اللغة الكورية وحيداً (بمفردك/بمفردنا/بمفردها..وإلخ).
외국인이 한국어를 혼자 공부하기가 어려워요.
من الصعب على الأجانب دراسة اللغة الكورية بمفردهم.
🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵
🪸. -는 거 (..الشيء الذي)
💡. أمثلة :-
1. 내가 좋아하다 + 는 거 → 내가 좋아하는 거. الشيء الذي أحبه.
좋아하다 + 는 거 → 좋아하는 거. الشيء الذي أحبه (يحبه/تحبه...إلخ)
사람들은 좋아하는 게(거가) 달라요. الناس يحبون الأشياء المختلفة.
2. 나는 네가 좋아하는 걸(거를) 몰라요. أنا لا أعرف ما (الشيء) الذي يعجبك.
3. 나는 영화보는 걸(거를) 좋아해요. أحب مشاهدة الأفلام.
أو
나는 영화보길 좋아해요. أحب مشاهدة الأفلام.
영화보는 게(거가) 재미있어요. مشاهدة الأفلام أمر ممتع.
🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵
‼️. إنّ 는 거- هي ليست الطريقة الوحيدة التي يمكن إستخدام هذه القاعدة بها. عند وضع "는" بعدَ فعل، سيصبح الفعل مُعرّف. ويمكن وضع أسماء أخرى بديلة عن 거(것).
💡. أمثلة :-
1. 공부하는 시간. وقت الدراسة.
2. 아는 사람.
الشخص الذي يعرف/الشخص الذي أعرفه (يعرفه/تعرفه...وإلخ).
3. 모르는 사람.
الشخص الذي لا يعرف/الشخص الذي لا أعرفه(يعرفه/تعرفه...وإلخ).
🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵 🪙 🏵