فرهنگستان زبان واژه فارسی «هتل آپارتمان» را اعلام کرد
🔻گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب به مناسبت روز جهانی راهنمایان گردشگری توضیحی را درباره واژه «منزلگاه» منتشر کرده که به این شرح است:
🔸️پدیده و واژه «هتل آپارتمان»چند سال است در کشور ما رایج شده و در شهرهای بزرگ و کوچک میتوان تابلوهای این اقامتگاهها را دید. از آنجا که دو واژه «هتل» و «آپارتمان» فارسی نیستند، کارگروه واژهگزینی «گردشکری و جهانگردی» فرهنگستان، که مانند بقیه گروههای واژهگزینی از اعضای متخصص این حوزه تشکیل شده است، ترجیح داد معادلی برای آن انتخاب کند. واژه قدیمی «منزلگاه» در متون نظم و نثر فارسی به معنی اقامتگاه و مسکن یا محل فرودآمدن مسافران به کار رفته است.
🔹️تصویبِ واژه اصیل منزلگاه، که از معادل فرانسویِ خود کوتاهتر است، در اولین دفتر واژههای مصوب فرهنگستان در سال ۱۳۸۳ اعلام شد.
✈️@kojaro
🔻گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب به مناسبت روز جهانی راهنمایان گردشگری توضیحی را درباره واژه «منزلگاه» منتشر کرده که به این شرح است:
🔸️پدیده و واژه «هتل آپارتمان»چند سال است در کشور ما رایج شده و در شهرهای بزرگ و کوچک میتوان تابلوهای این اقامتگاهها را دید. از آنجا که دو واژه «هتل» و «آپارتمان» فارسی نیستند، کارگروه واژهگزینی «گردشکری و جهانگردی» فرهنگستان، که مانند بقیه گروههای واژهگزینی از اعضای متخصص این حوزه تشکیل شده است، ترجیح داد معادلی برای آن انتخاب کند. واژه قدیمی «منزلگاه» در متون نظم و نثر فارسی به معنی اقامتگاه و مسکن یا محل فرودآمدن مسافران به کار رفته است.
🔹️تصویبِ واژه اصیل منزلگاه، که از معادل فرانسویِ خود کوتاهتر است، در اولین دفتر واژههای مصوب فرهنگستان در سال ۱۳۸۳ اعلام شد.
✈️@kojaro