🎯ضمایر انعکاسی برای تأکید
گاهی این ضمیرها میتوانند معنای «خودِ فاعل و نه شخص دیگری» را بدهند و این موضوع که خود فاعل مورد نظر است را تأکید کنند.
🌹Did you do the job yourself or did someone help you?
«تو خودت کار را انجام دادی؟ یا کسی کمکت کرد؟»
🌹I talked to the boss himself not his secretary.
«من با خودِ رییس صحبت کردم نه با منشیِ او.»
این نکته بالا یکی از مهمترین تفاوت ضمایر انعکاسی با ضمایر تقابلی یا reciprocal pronouns در انگلیسی است.
🌹We looked at ourselves in the mirror.
ما در آینه به خودمان نگاه کردیم. این ضمیر، انعکاسی است. اما در این جمله:
🌹We looked at each other.
«من به یکدیگر نگاه کردیم.» در این جمله، ضمیر each other یک ضمیر تقابلی است. در این جمله فرد اول به دوم و همزمان دوم به اول نگاه کردهاند و این معنای تقابل است.
#ضمایر
🦋 @grammarfad 🦋
██████████
گاهی این ضمیرها میتوانند معنای «خودِ فاعل و نه شخص دیگری» را بدهند و این موضوع که خود فاعل مورد نظر است را تأکید کنند.
🌹Did you do the job yourself or did someone help you?
«تو خودت کار را انجام دادی؟ یا کسی کمکت کرد؟»
🌹I talked to the boss himself not his secretary.
«من با خودِ رییس صحبت کردم نه با منشیِ او.»
این نکته بالا یکی از مهمترین تفاوت ضمایر انعکاسی با ضمایر تقابلی یا reciprocal pronouns در انگلیسی است.
🌹We looked at ourselves in the mirror.
ما در آینه به خودمان نگاه کردیم. این ضمیر، انعکاسی است. اما در این جمله:
🌹We looked at each other.
«من به یکدیگر نگاه کردیم.» در این جمله، ضمیر each other یک ضمیر تقابلی است. در این جمله فرد اول به دوم و همزمان دوم به اول نگاه کردهاند و این معنای تقابل است.
#ضمایر
🦋 @grammarfad 🦋
██████████