فانتزیا | Fantasya


Kanal geosi va tili: Eron, Forscha
Toifa: Kitoblar


کانال شخصی.
بیشتر از کتاب و کتاب‌خوانی می‌گم، مخصوصاً از ژانر علمی‌تخیلی و فانتزی، ولی نه همیشه.
🌐 وب‌سایت: Fantasya.ir
💬 گروه گفت‌وگو: @Fantasya_Chat
📚 فهرست خوانش فانتزیا: @Fantasya_List
💭 گفت‌وگو با من: @FardinFaghihzadeh

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Kanal geosi va tili
Eron, Forscha
Statistika
Postlar filtri


حال‌وهوای همه‌مون اگه مارتین جلد ششم نغمه رو منتشر کنه:

@Fantasya_iR
#ASoIaF #Joke


فانتزیا | امپراتوری خون‌آشام dan repost
29- Empire of the Vampire - Book 3 - Chapter 6.pdf
731.8Kb
ترجمه‌ی فارسی امپراتوری خون‌آشام
کتاب سوم، فصل ششم: خوناب‌خانه

نوشته‌ی جی کریستاف
ترجمه‌ی فردین فقیه‌زاده

@Vampire_Fa
@Fantasya_iR

635 0 5 14 37

فانتزیا | امپراتوری خون‌آشام dan repost
28- Empire of the Vampire - Book 3 - Chapter 5.pdf
700.1Kb
ترجمه‌ی فارسی امپراتوری خون‌آشام
کتاب سوم، فصل پنجم: منظره‌ای زیبا

نوشته‌ی جی کریستاف
ترجمه‌ی فردین فقیه‌زاده

@Vampire_Fa
@Fantasya_iR

960 0 6 10 41

فانتزیا | امپراتوری خون‌آشام dan repost
27- Empire of the Vampire - Book 3 - Chapter 4.pdf
989.7Kb
ترجمه‌ی فارسی امپراتوری خون‌آشام
کتاب سوم، فصل چهارم: سرای مردگان

نوشته‌ی جی کریستاف
ترجمه‌ی فردین فقیه‌زاده

@Vampire_Fa
@Fantasya_iR


نیمی از جلد اول مجموعه‌ی هایپریون کانتوس رو خواندم و به نظرم نقطه‌ی خوبی بود تا نظرات کلیم رو درباره‌ی نیمه‌ی اول بگم.

هایپریون یکی از بهترین کتاب‌های علمی‌تخیلی‌ایه که تا به حال خواندم. عمق داستانی، نثر فوق‌العاده پیچیده و هیجان ذاتی داستان دست در دست هم دادن تا یک کتاب فوق‌العاده جذاب رو شکل بدن، و همین باعث شده هایپریون با اکثر کتاب‌هایی که خواندم متفاوت باشه.

نمی‌خوام چیز زیادی از خود داستان لو بدم، ولی کلیات و ساختار کتاب ساده‌ست. گروهی از اشخاص حائز اهمیت توسط کلیسای شرایک (که موجودی به همین اسم رو می‌پرستند و القابی مثل ارباب درد، فرشته‌ی کفاره‌ی نهایی و... رو روش گذاشتند)، انتخاب می‌شن تا به سیاره‌ی هایپریون، جایی که این موجود افسانه‌ای زندگی می‌کنه، برن. در طول سفرشون به سیاره و رسیدن به گورهای زمان (که هر چقدر از جذابیت و عجیب بودنش بگم کم گفتم)، همه با هم تصمیم می‌گیرن داستان و پیشینه‌ی خودشون رو برای هم تعریف کنن تا همه درک بهتری از همراهان‌شون پیدا کنن و همچنین بتونن اطلاعات بیشتری در رابطه با طبیعت هایپریون و شرایک، به‌دست بیارن.

از قصد نمی‌خوام زیاد درباره‌ی خود داستان حرف بزنم، چون فقط نیمی از کتاب رو خواندم، بلکه اجازه بدید یک دل سیر از نثر و متن این کتاب تعریف کنم. هر کسی وقتی کتابی رو برمی‌داره دنبال یک تجربه‌ی خاص می‌گرده، عده‌ای شاید دنبال چیزی سبک و روان باشند تا مغزشون رو خاموش کنند و لذت ببرند، عده‌ای شاید بخوان یکی دوتا چیز از کتابی که می‌خوانند یاد بگیرند، تعدادی شاید اصلاً دربه‌در دنبال عشق و عاشقی و این چیزها باشند، من به شخصه شیفته‌ی کتاب‌هایی هستم که پیچیده، دشوار و فلسفی هستند. من عاشق کتاب‌هایی مثل کتاب آفتاب نوِ جین ولف و یا شیرهای الرسّانِ گای گاوریل کِی و مالازانِ اریکسون و اسلمونت هستم، و حالا بدون شک می‌تونم هایپریون رو هم به این فهرست اضافه کنم. هر چقدر از زیبایی، پیچیدگی و فلسفی بودن هایپریون بگم کم گفتم، اگر شما از اون افرادی هستید که از متون این‌چنینی خوش‌تون می‌آد، هایپریون رو حتماً به شما پیشنهاد می‌کنم.

متن به کنار، هایپریون همچنین داستانی بسیار بسیار گیرا داره، داستان‌هایی که شخصیت‌ها (تا این‌جای کار) تعریف کردند یکی از یکی جذاب‌تر و هوشمندانه‌تر بودند. دن سیمونز به طرز بسیار زیرکانه‌ای مبحث زمان و ماهیت شرایک رو توی داستان شخصیت‌ها گنجونده و همین باعث می‌شه که با خواندن و پشت سر گذاشتن داستان هر کدوم از شخصیت‌ها، لذت و هیجان داستان بعدی بیشتر بشه.

ولی از طرفی هم افسوس می‌خورم که احتمالاً تا مدت طولانی‌ای قرار نیست ترجمه‌ی درخوری از این کتاب ببینیم. متأسفانه، به نظر من، کم ترجمه‌ای می‌تونه حق مطلب رو ادا کنه، خیلی‌ها می‌گن شاه‌کش و مالازان ترجمه‌شدنی نیستند، ولی شاه‌کش و مالازان در قیاس با هایپریون شبیه کتاب بچه‌ها هستند، به نظر من این کتاب‌ها ترجمه‌شدنی هستند، ولی حتی فکر کردن به ترجمه‌ی این همه توضیحات علمی و جهان‌سازی گنگ و نثر پیچیده‌ی هایپریون سرم رو به درد می‌آره (بگذریم که خود کتاب شامل چیزهایی می‌شه که هیچ‌جوره نمی‌تونه از زیر تیغ ارشاد رد بشه و حتی اگر ترجمه و چاپ هم بشه احتمالاً شاهد تغییرات گسترده‌ای در نسخه‌ی فارسی کتاب خواهیم بود).

می‌خواستم تا بعد از تموم کردن کتاب برای نوشتن این متن صبر کنم، ولی اون‌قدر من رو تحت تأثیر قرار داده، و اون‌قدر کتاب لذت‌بخشیه که گفتم حتماً باید با شما در میون بذارمش. اگر از علمی‌تخیلی خوش‌تون می‌آد (یا می‌خواید سطح زبان‌تون رو حسابی محک بزنید) هایپریون کانتوس رو از دست ندید.

@Fantasya_iR
#Hyperion

1.2k 0 16 15 48

فانتزیا | امپراتوری خون‌آشام dan repost
26- Empire of the Vampire - Book 3 - Chapter 3.pdf
1.1Mb
ترجمه‌ی فارسی امپراتوری خون‌آشام
کتاب سوم، فصل سوم: شکار و شکارگران

نوشته‌ی جی کریستاف
ترجمه‌ی فردین فقیه‌زاده

@Vampire_Fa
@Fantasya_iR


فانتزیا | امپراتوری خون‌آشام dan repost
25- Empire of the Vampire - Book 3 - Chapter 2.pdf
666.2Kb
ترجمه‌ی فارسی امپراتوری خون‌آشام
کتاب سوم، فصل دوم: پنج قانون

نوشته‌ی جی کریستاف
ترجمه‌ی فردین فقیه‌زاده

@Vampire_Fa
@Fantasya_iR


فانتزیا | امپراتوری خون‌آشام dan repost
24- Empire of the Vampire - Book 3 - Chapter 1.pdf
1.1Mb
ترجمه‌ی فارسی امپراتوری خون‌آشام
کتاب سوم، فصل یکم: آغازی خجسته

نوشته‌ی جی کریستاف
ترجمه‌ی فردین فقیه‌زاده

@Vampire_Fa
@Fantasya_iR


آنان بس غریب و نادر بودند؛ برادرانی از اعیانیانِ نجس و زایورانِ ناروا، زادگانِ زنان درودگران و دختران برزگران، سلحشورانی که به‌راستی نبایست هیچ نغمه و چامه‌ای در وصف‌شان سروده می‌شد. برایم چه عجیب می‌نمود که در دیجورترین ادوار حیات‌مان، چنین وزن بس گرانی بر شانه‌هایی چنین نحیف و اندک انداخته شد.
— آلفونس دِ مونتفورت
تاریخچه‌ی رسته‌ی نقره‌ای

— مقدمه‌ی کتاب سوم (بخش سوم) امپراتوری خون‌آشام

@Fantasya_iR
#Empire_of_the_Vampire #Translation


Fardin's Designs dan repost
چند جمله در زبان دِنکا، یکی از زبان‌هایی که برای جهانم، سرزمین پژمرده، طراحی کردم.
بیشتر درباره‌ی دنکا بخوانید

A Few sentences showcasing the structure of one of my own languages, called Denca, made for the Withered Realm, a world that I am currently building.
Read more

@Fardin_Art
#Language #TWR


03- Memories of Ice - Fantasya.png
5.1Mb
کاور اختصاصی برای خاطرات یخ (Memories of Ice) جلد سوم مرده‌نامه‌ی مالاز

نسخه‌ی قابل چاپ

@Fantasya_iR
#Malazan #Design #Cover


کاور اختصاصی برای خاطرات یخ (Memories of Ice) جلد سوم مرده‌نامه‌ی مالاز

با الهام از نسخه‌ی Subterranean Press

جلد یکم | جلد دوم

@Fantasya_iR
#Malazan #Design #Cover


فانتزیا | امپراتوری خون‌آشام dan repost
23- Empire of the Vampire - Book 2 - Chapter 12.pdf
959.9Kb
ترجمه‌ی فارسی امپراتوری خون‌آشام
کتاب دوم، فصل دوازدهم: دو ساغر

نوشته‌ی جی کریستاف
ترجمه‌ی فردین فقیه‌زاده

@Vampire_Fa
@Fantasya_iR


«پوزش می‌طلبم.» هیولا نجواکنان چنین گفت.

هیولا گاز گرفت. زن آهی برون داد به هنگامی که دشنه‌های عاج‌گونِ هیولا پوستِ پریده‌رنگش را گسیختند و به گوشت نرم زیرین رسیدند. برای یک دم، گویی زن تنها می‌توانست نفس بکشد و بس. مجذوب آن چشمان و لبان شده بود و مسحور آن چند دندان.

— واپسین فصل کتاب دوم (بخش دوم) امپراتوری خون‌آشام

@Fantasya_iR
#Empire_of_the_Vampire #Translation #Quote


فانتزیا | امپراتوری خون‌آشام dan repost
22- Empire of the Vampire - Book 2 - Chapter 11.pdf
767.7Kb
ترجمه‌ی فارسی امپراتوری خون‌آشام
کتاب دوم، فصل یازدهم: مصون از طوفان

نوشته‌ی جی کریستاف
ترجمه‌ی فردین فقیه‌زاده

@Vampire_Fa
@Fantasya_iR


کاورهای محشر Planeta9 (ناشر چِکی) برای دو جلد نخست مرده‌نامه‌ی مالاز (ده‌گانه‌ی اصلی)

@Fantasya_iR
#Malazan


The Dragon Reborn - Fantasya.png
7.7Mb
طراحی کاور تجلی اژدها (The Dragon Reborn)، جلد سوم چرخ زمان

نسخه‌ی قابل چاپ

@Fantasya_iR
#Wheel_of_Time #Design #Cover


طراحی کاور تجلی اژدها (The Dragon Reborn)، جلد سوم چرخ زمان.

با الهام از نسخه‌ی فرانسوی

جلد یکم | جلد دوم

@Fantasya_iR
#Wheel_of_Time #Design #Cover




فانتزیا | امپراتوری خون‌آشام dan repost
21- Empire of the Vampire - Book 2 - Chapter 10.pdf
1.2Mb
ترجمه‌ی فارسی امپراتوری خون‌آشام
کتاب دوم، فصل دهم: برفِ سرخ

نوشته‌ی جی کریستاف
ترجمه‌ی فردین فقیه‌زاده

@Vampire_Fa
@Fantasya_iR

1.4k 0 10 20 50
20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.