پاسخ: گزینه ۳
در گزینه ۳ أراد فعل ماضی (از باب إفعال) است و چون فعل شرط واقع شده است غالبا به صورت مضارع التزامی ترجمه می شود. لامی که بر سر یتوکّل آمده است لام امر است و در ترجمه آن معمولا از «باید» استفاده می شود.
▫️در گزینه ۱ یَنقطع از باب إنفعال بوده و فعل لازم است و ترجمه درست آن در جمله، «قطع بشود» می باشد.
▫️در گزینه ۲ لای نهی بر سر مضارع غایب آمده است و نون مضارع حذف شده، بنابراین؛ در ترجمه آن از «نباید» استفاده می شود.
▫️در گزینه ۴ تَذلّ فعل لازم است نه متعدی، بنابراین؛ باید به صورت «خوار و کوچک شود» ترجمه شود.
در گزینه ۳ أراد فعل ماضی (از باب إفعال) است و چون فعل شرط واقع شده است غالبا به صورت مضارع التزامی ترجمه می شود. لامی که بر سر یتوکّل آمده است لام امر است و در ترجمه آن معمولا از «باید» استفاده می شود.
▫️در گزینه ۱ یَنقطع از باب إنفعال بوده و فعل لازم است و ترجمه درست آن در جمله، «قطع بشود» می باشد.
▫️در گزینه ۲ لای نهی بر سر مضارع غایب آمده است و نون مضارع حذف شده، بنابراین؛ در ترجمه آن از «نباید» استفاده می شود.
▫️در گزینه ۴ تَذلّ فعل لازم است نه متعدی، بنابراین؛ باید به صورت «خوار و کوچک شود» ترجمه شود.