وهنا بعض الأمثلة عن الترجمة وكيف يمكن التعامل معها:
1. النص الإنجليزي: "He kicked the bucket."
- الترجمة الحرفية: "ركل الدلو."
- الترجمة الصحيحة: "توفى." أو "انتقل إلى رحمة الله." ☝️
2. النص الإنجليزي: "It’s raining cats and dogs."
- الترجمة الحرفية: "تمطر قططًا وكلابًا."
- الترجمة الصحيحة: "تمطر بغزارة." أو "المطر شديد." 🌧️
3. النص الإنجليزي: "Break a leg!"
- الترجمة الحرفية: "اكسر رجلاً!"
- الترجمة الصحيحة: "حظًا موفقًا!" (عادة تقال لتمني التوفيق قبل عرض مسرحي أو أداء.) 🎭
4. النص الإنجليزي: "Piece of cake."
- الترجمة الحرفية: "قطعة من الكعك."
- الترجمة الصحيحة: "سهل جدًا." أو "مثل شربة ماء." 🍰
مثل هالأمثلة توضح كيف أن الترجمة تحتاج أحيانًا لفهم العبارات الإصطلاحية ومحاولة توصيل المعنى بطريقة تناسب الثقافة واللغة المستهدفة.
------
للحجز والاستفسار:
🌐 واتساب: 0539964594
الرابط المباشر للواتس👇
ا 📎
Wa.me/966539964594.
🌐 تيليجرام:
@Faiiez.