📌تورج رهنما، مترجم، شاعر و پژوهشگر زبان آلمانی درگذشت
▫️#تورج_رهنما استاد دانشگاه تهران، مترجم، شاعر و پژوهشگر زبان آلمانی صبح روز سه شنبه ۲۱ اسفند (۱۲ مارس) در بیمارستان تندیس تهران درگذشت.
▫️رهنما بیش از ۱۵۰ اثر از ادبیات آلمانی را به فارسی ترجمه کرده است. از جمله آنها آثاری از گوته، شیلر و برتولت برشت که با ترجمه او به فارسی منتشر شدهاند.
▫️او سالها در دانشگاه تهران به تدریس ادبیات و زبان آلمانی اشتغال داشت و بسیاری از استادان فعلی این رشته از دانشجویان او بوده اند.
▫️"چهره غمگین من: نمونههائی از داستانهای کوتاه آلمانی اثر هاینریش بل "، "دفاع از گرگها: نمونههایی از شعر امروز آلمان"، "خاطرات بندباز پیر"، "کلاف سردرگم: گزیدهای از داستانهای امروز" (دو زبانه: فارسی - آلمانی) سه نمایشنامهنویس بزرگ جهان (برشت، فریش، دورنمات) از جمله آثار ترجمه شده اوست.
▫️رهنما چندین مجموعه منتخب از داستانهای ایرانی مجموعههایی شامل آثاری از صادق چوبک، جمال میرصادقی، بزرگ علوی، احمد محمود، سیمین دانشور و… نیز به زبان آلمانی ترجمه کرده بود. /دویچهوله
@Honargardi
▫️#تورج_رهنما استاد دانشگاه تهران، مترجم، شاعر و پژوهشگر زبان آلمانی صبح روز سه شنبه ۲۱ اسفند (۱۲ مارس) در بیمارستان تندیس تهران درگذشت.
▫️رهنما بیش از ۱۵۰ اثر از ادبیات آلمانی را به فارسی ترجمه کرده است. از جمله آنها آثاری از گوته، شیلر و برتولت برشت که با ترجمه او به فارسی منتشر شدهاند.
▫️او سالها در دانشگاه تهران به تدریس ادبیات و زبان آلمانی اشتغال داشت و بسیاری از استادان فعلی این رشته از دانشجویان او بوده اند.
▫️"چهره غمگین من: نمونههائی از داستانهای کوتاه آلمانی اثر هاینریش بل "، "دفاع از گرگها: نمونههایی از شعر امروز آلمان"، "خاطرات بندباز پیر"، "کلاف سردرگم: گزیدهای از داستانهای امروز" (دو زبانه: فارسی - آلمانی) سه نمایشنامهنویس بزرگ جهان (برشت، فریش، دورنمات) از جمله آثار ترجمه شده اوست.
▫️رهنما چندین مجموعه منتخب از داستانهای ایرانی مجموعههایی شامل آثاری از صادق چوبک، جمال میرصادقی، بزرگ علوی، احمد محمود، سیمین دانشور و… نیز به زبان آلمانی ترجمه کرده بود. /دویچهوله
@Honargardi