❓ فرق بین ترجمه رسمی و ترجمه غیررسمی چیه؟
✅ ترجمه رسمی به ترجمهای گفته میشه که توسط مترجمان رسمی قوه قضائیه در سربرگ مترجم رسمی انجام میگیره و در آخر هم مهر مترجم روی اون زده میشه.
ترجمه رسمی معمولاً برای ارائه مدارک به سفارتخانهها و سازمانهای خارج از کشور به کار میاد.
📍 نکته مهم اینکه هر مدرکی که مهر و امضاء نهاد صادرکنندهاش روی اون زده شده باشه و اصل اون موجود باشه، امکان ترجمه رسمی داره.
✅ منظور از ترجمه غیررسمی اما ترجمه عادی است. هر متنی که از زبانی به زبان دیگر برگردانده شود، نوعی ترجمه غیررسمی محسوب میشه.
📍 از جمله مهمترین کاربردهای ترجمه غیررسمی میشه به ترجمه مقاله، ترجمه کتاب، ترجمه اسناد تجاری و ترجمه همزمان اشاره کرد.
⭐️ سفارش خدمات اپلای ⬇️
😂 @AFF_admin
🤖 خدمات مجموعه اپلای فور فری
➖➖➖➖➖➖➖
📱 @applyforfree
📱 @applyforfree.ir
✅ ترجمه رسمی به ترجمهای گفته میشه که توسط مترجمان رسمی قوه قضائیه در سربرگ مترجم رسمی انجام میگیره و در آخر هم مهر مترجم روی اون زده میشه.
ترجمه رسمی معمولاً برای ارائه مدارک به سفارتخانهها و سازمانهای خارج از کشور به کار میاد.
📍 نکته مهم اینکه هر مدرکی که مهر و امضاء نهاد صادرکنندهاش روی اون زده شده باشه و اصل اون موجود باشه، امکان ترجمه رسمی داره.
✅ منظور از ترجمه غیررسمی اما ترجمه عادی است. هر متنی که از زبانی به زبان دیگر برگردانده شود، نوعی ترجمه غیررسمی محسوب میشه.
📍 از جمله مهمترین کاربردهای ترجمه غیررسمی میشه به ترجمه مقاله، ترجمه کتاب، ترجمه اسناد تجاری و ترجمه همزمان اشاره کرد.
⭐️ سفارش خدمات اپلای ⬇️
😂 @AFF_admin
🤖 خدمات مجموعه اپلای فور فری
➖➖➖➖➖➖➖
📱 @applyforfree
📱 @applyforfree.ir