Репост из: 2Khati
زبان ترکی هیچ گویش معیاری در جهان ندارد. امروز رهبران کشورهای به اصطلاح ترک زبان وقتی به یکدیگر میرسند باید از مترجم استفاده کنند. (گویش ترک زبان قشقایی با ترکزبان روستاهای استان مرکزی و همدان با آذربایجان تفاوت اساسی با یکدیگر دارند و در مواجهه با ترکی استانبولی هم به ندرت معنای واژهای را متوجه میشوند.)
حال کار مهمی که ترکیه در این میان میخواهد انجام دهد این است که «ترکی معیار» تولید بکند و در این راستا ترکی استانبولی را به عنوان زبان معیار تمام ترکزبانان معرفی نماید.
بر این اساس فعالیت تمام جاسوسان دولت ترکیه در همه کشورها از جمله ایران این است که زبان ترکی استانبولی را جایگزین زبانهای ترکی محلی ایرانی نمایند و این خطر بسیار بزرگ هم برای هویت آذری هم و میراث فرهنگی محلی ترکزبانان ایران است.
بر اساس این الگو است که واژههایی چون بایراق و هونر و یونیورسیته و امثالهم در حال اشاعه در میان ترک زبانان ایران است.
Join : @twokhati
حال کار مهمی که ترکیه در این میان میخواهد انجام دهد این است که «ترکی معیار» تولید بکند و در این راستا ترکی استانبولی را به عنوان زبان معیار تمام ترکزبانان معرفی نماید.
بر این اساس فعالیت تمام جاسوسان دولت ترکیه در همه کشورها از جمله ایران این است که زبان ترکی استانبولی را جایگزین زبانهای ترکی محلی ایرانی نمایند و این خطر بسیار بزرگ هم برای هویت آذری هم و میراث فرهنگی محلی ترکزبانان ایران است.
بر اساس این الگو است که واژههایی چون بایراق و هونر و یونیورسیته و امثالهم در حال اشاعه در میان ترک زبانان ایران است.
Join : @twokhati