اگه میخوای مترجم بشی این کتابها رو بخون
۱_بیایید ترجمه کنیم، علی صلح جو، نشر مرکز
۲_نخستین درسهای ترجمه، فرزانه فرحزاد، 96 صفحه، چاپ 1388، مرکز نشر دانشگاهی
۳_نخستین درسهای ترجمه، فرزانه فرحزاد، 96 صفحه، چاپ 1388، مرکز نشر دانشگاهی
۴_نظریههای ترجمه در عصر حاضر، علی صلح جو
۵_ترجمهکاوی، بهاالدین خرمشاهی، 616 صفحه، چاپ 1391، نشر ناهید
۶_ترجمه یک رویکرد چند رشتهای” نوشته جولیین هائوس
۷_ترجمه متون ادبی، علی خزاعیفر، 225 صفحه، چاپ 1392، سمت
۸_از پست و بلند ترجمه، کریم امامی، عبدالحسین آذرنگ
۹_درباره زندگی و ترجمههایش، سروش حبیبی
۱۰_خاطرات یک مترجم، محمد قاضی
۱_بیایید ترجمه کنیم، علی صلح جو، نشر مرکز
۲_نخستین درسهای ترجمه، فرزانه فرحزاد، 96 صفحه، چاپ 1388، مرکز نشر دانشگاهی
۳_نخستین درسهای ترجمه، فرزانه فرحزاد، 96 صفحه، چاپ 1388، مرکز نشر دانشگاهی
۴_نظریههای ترجمه در عصر حاضر، علی صلح جو
۵_ترجمهکاوی، بهاالدین خرمشاهی، 616 صفحه، چاپ 1391، نشر ناهید
۶_ترجمه یک رویکرد چند رشتهای” نوشته جولیین هائوس
۷_ترجمه متون ادبی، علی خزاعیفر، 225 صفحه، چاپ 1392، سمت
۸_از پست و بلند ترجمه، کریم امامی، عبدالحسین آذرنگ
۹_درباره زندگی و ترجمههایش، سروش حبیبی
۱۰_خاطرات یک مترجم، محمد قاضی