😻🤝👻🫰
ترجمه و متن آهنگ
Oh, here we go again
اوه دوباره شروع شد.
The voices in his head
صدای توی سرش
Called the rain to end our days of wild
بارونو صدا کرد تا روزهای دیوانهوارمون تموم بشه.
The sickest army doll
بیمارترین عروسک ارتشی
Purchased at the mall
که از مرکز خرید خریده بود.
Rivulets descend my plastic smile
رودخانههایی از لبخند مصنوعی من پایین میریخت.
But you should’ve seen him
ولی باید میدیدیش
When he first got me
وقتی اولین بار منو به دست آورد.
My boy only breaks his favorite toys
پسر من فقط اسباببازیهای موردعلاقهشو میشکنه.
I’m queen of sand castles he destroys
من ملکه قلعههای شنی هستم که اون نابود میکنه.
Cause it fit too right
چون همهچی خیلی درست جا میافتاد.
Puzzle pieces in the dead of night
قطعات پازل توی دل شب
Should’ve known it was a matter of time
باید میفهمیدم که این یه مسأله زمانه.
Oh, my boy only breaks his favorite toys
آه، پسر من فقط اسباببازیهای موردعلاقهشو میشکنه.
There was a litany of reasons why
دلایل زیادی بود که چرا
We could’ve played for keeps this time
این دفعه میتونستیم برای همیشه بازی کنیم.
I know I’m just repeating myself
میدونم دارم خودمو تکرار میکنم.
Put me back on my shelf
مرا دوباره بذار سرجای خودم.
But first - Pull the string
اما اول - نخ رو بکش
And I’ll tell you that he runs
و بهت میگم که اون میدوه
Because he loves me.
چون منو دوست داره.
Cause you should’ve seen him
چون باید میدیدیش
When he first saw me.
وقتی اولین بار منو دید.
My boy only breaks his favorite toys
پسر من فقط اسباببازیهای موردعلاقهشو میشکنه.
I’m queen of sand castles he destroys
من ملکه قلعههای شنی هستم که اون نابود میکنه.
Cause I knew too much
چون من خیلی چیزا میدونستم.
There was danger in the heat of my touch
در گرمای لمس من، خطر بود.
He saw forever so he smashed it up
اون ابدیت رو دید و همهچیز رو خرد کرد.
Oh, my boy only breaks his favorite toys
آه، پسر من فقط اسباببازیهای موردعلاقهشو میشکنه.
Once I fix me, he’s gonna miss me
وقتی خودمو درست کنم، دلم براش تنگ میشه.
Once I fix me, he’s gonna miss me
وقتی خودمو درست کنم، دلم براش تنگ میشه.
Just say when, I’d play again
فقط بگو کی، دوباره بازی میکنم.
He was my best friend
او بهترین دوستم بود.
Down at the sandlot
تو زمین شنی
I felt more when we played pretend
وقتی که وانمود میکردیم بازی میکنیم، بیشتر احساس میکردم.
Than with all the Kens
بیشتر از زمانی که با همه کنها بازی میکردم.
Cause he took me out of my box
چون منو از جعبهام بیرون آورد.
Stole my tortured heart
دل شکنجهشدهمو دزدید.
Left all these broken parts
تمام این قطعات شکسته رو بذار.
Told me I’m better off
به من گفت که من بهترم.
But I’m not
اما من نیستم.
I’m not
من نیستم.
I’m not.
من نیستم.
ترجمه و متن آهنگ
Oh, here we go again
اوه دوباره شروع شد.
The voices in his head
صدای توی سرش
Called the rain to end our days of wild
بارونو صدا کرد تا روزهای دیوانهوارمون تموم بشه.
The sickest army doll
بیمارترین عروسک ارتشی
Purchased at the mall
که از مرکز خرید خریده بود.
Rivulets descend my plastic smile
رودخانههایی از لبخند مصنوعی من پایین میریخت.
But you should’ve seen him
ولی باید میدیدیش
When he first got me
وقتی اولین بار منو به دست آورد.
My boy only breaks his favorite toys
پسر من فقط اسباببازیهای موردعلاقهشو میشکنه.
I’m queen of sand castles he destroys
من ملکه قلعههای شنی هستم که اون نابود میکنه.
Cause it fit too right
چون همهچی خیلی درست جا میافتاد.
Puzzle pieces in the dead of night
قطعات پازل توی دل شب
Should’ve known it was a matter of time
باید میفهمیدم که این یه مسأله زمانه.
Oh, my boy only breaks his favorite toys
آه، پسر من فقط اسباببازیهای موردعلاقهشو میشکنه.
There was a litany of reasons why
دلایل زیادی بود که چرا
We could’ve played for keeps this time
این دفعه میتونستیم برای همیشه بازی کنیم.
I know I’m just repeating myself
میدونم دارم خودمو تکرار میکنم.
Put me back on my shelf
مرا دوباره بذار سرجای خودم.
But first - Pull the string
اما اول - نخ رو بکش
And I’ll tell you that he runs
و بهت میگم که اون میدوه
Because he loves me.
چون منو دوست داره.
Cause you should’ve seen him
چون باید میدیدیش
When he first saw me.
وقتی اولین بار منو دید.
My boy only breaks his favorite toys
پسر من فقط اسباببازیهای موردعلاقهشو میشکنه.
I’m queen of sand castles he destroys
من ملکه قلعههای شنی هستم که اون نابود میکنه.
Cause I knew too much
چون من خیلی چیزا میدونستم.
There was danger in the heat of my touch
در گرمای لمس من، خطر بود.
He saw forever so he smashed it up
اون ابدیت رو دید و همهچیز رو خرد کرد.
Oh, my boy only breaks his favorite toys
آه، پسر من فقط اسباببازیهای موردعلاقهشو میشکنه.
Once I fix me, he’s gonna miss me
وقتی خودمو درست کنم، دلم براش تنگ میشه.
Once I fix me, he’s gonna miss me
وقتی خودمو درست کنم، دلم براش تنگ میشه.
Just say when, I’d play again
فقط بگو کی، دوباره بازی میکنم.
He was my best friend
او بهترین دوستم بود.
Down at the sandlot
تو زمین شنی
I felt more when we played pretend
وقتی که وانمود میکردیم بازی میکنیم، بیشتر احساس میکردم.
Than with all the Kens
بیشتر از زمانی که با همه کنها بازی میکردم.
Cause he took me out of my box
چون منو از جعبهام بیرون آورد.
Stole my tortured heart
دل شکنجهشدهمو دزدید.
Left all these broken parts
تمام این قطعات شکسته رو بذار.
Told me I’m better off
به من گفت که من بهترم.
But I’m not
اما من نیستم.
I’m not
من نیستم.
I’m not.
من نیستم.