🪴. الحالات التي يتم فيها إستخدام 기- فقط :-
تمثل تعبيراً ثابتاً.
وهي 7 تعابير ثابتة.
🕯. -기(가) 좋아요.
{من الجيد الـ"فعل"(من الجيد القيام بـ"فعل") / يناسب القيام بـ"فعل"}.
💡. أمثلة :-
1. 여기는 수영하기가 좋아요.
هذا المكان جيد للسباحة/إنه جيد(مناسب) للسباحة.
‼️. لا يُمكن إستخدام 는 것- هنا، لأنه وكما تعلمنا هذا تعبير ثابت والذي يعني "من الجيد القيام بـ'فعل'".
2. 이 카페는 쉬기 좋아요.
هذا المقهى جيد لأخذ قسط من الراحة/هذا المقهى جيد(مناسب) للراحة.
🕯. -기(가) 쉬워요.
كلمة [쉬워요/سهل] لا تعني سهل هنا وإنما بهذه الحالة تعني (من المحتمل أن "فعل").
لكن في حال عنت 'سهل' في هذه الصيغة، فكلاً مِن 는 것- و 기- يمكن إستخدامهما.
أما في حال عنت (من المحتمل أن "فعل") فيجب إستخدام 기- فقط.
💡. مثال :-
언어가 다르면 사람들이 오해하기 쉬워요. إذا كانت اللغة مختلفة، فمن المحتمل أن يسيء الناس فهمك.
لن يكون إستخدام 는 것- هنا صحيحاً تماماً، وعلى الرغم من ذلك فمتحدثيين اللغة الأصليين (الكوريون) يستخدمونها، من الناحية النحوية هي خاطئة، لأن في هذه الجملة كلمة (쉬워요) تحوي العديد من المعاني لذا سيكون ذلك مربكاً، لكن كما أسلفنا قبل قليل أن العديد من مُتحدّثي اللغة الأصليين يستخدمون 는 것- في هذه الحالة. والصيغة النحوية الصحيحة هي إستخدام 기-.
🕯. -기(가) 힘들어요/어려워요.
كلمة [힘들어요/어려워요] لا تعني 'صعب' هنا وإنما بهذه الحالة تعني (من غير المحتمل أن "فعل").
💡. مثال :-
길거리에서 연예인을 보기 힘들어요.
من غير المحتمل أن نرى (رؤية) المشاهير في الشارع.
من الخطأ إستخدام 는 것- هنا إن كُنتَ تعني (من غير المحتمل أن "فعل"). لكن في حال عنيتَ (صعب)، فكلاً من 는 것- و 기- يمكن إستخدامهما.
تمثل تعبيراً ثابتاً.
وهي 7 تعابير ثابتة.
🕯. -기(가) 좋아요.
{من الجيد الـ"فعل"(من الجيد القيام بـ"فعل") / يناسب القيام بـ"فعل"}.
💡. أمثلة :-
1. 여기는 수영하기가 좋아요.
هذا المكان جيد للسباحة/إنه جيد(مناسب) للسباحة.
‼️. لا يُمكن إستخدام 는 것- هنا، لأنه وكما تعلمنا هذا تعبير ثابت والذي يعني "من الجيد القيام بـ'فعل'".
2. 이 카페는 쉬기 좋아요.
هذا المقهى جيد لأخذ قسط من الراحة/هذا المقهى جيد(مناسب) للراحة.
🕯. -기(가) 쉬워요.
كلمة [쉬워요/سهل] لا تعني سهل هنا وإنما بهذه الحالة تعني (من المحتمل أن "فعل").
لكن في حال عنت 'سهل' في هذه الصيغة، فكلاً مِن 는 것- و 기- يمكن إستخدامهما.
أما في حال عنت (من المحتمل أن "فعل") فيجب إستخدام 기- فقط.
💡. مثال :-
언어가 다르면 사람들이 오해하기 쉬워요. إذا كانت اللغة مختلفة، فمن المحتمل أن يسيء الناس فهمك.
لن يكون إستخدام 는 것- هنا صحيحاً تماماً، وعلى الرغم من ذلك فمتحدثيين اللغة الأصليين (الكوريون) يستخدمونها، من الناحية النحوية هي خاطئة، لأن في هذه الجملة كلمة (쉬워요) تحوي العديد من المعاني لذا سيكون ذلك مربكاً، لكن كما أسلفنا قبل قليل أن العديد من مُتحدّثي اللغة الأصليين يستخدمون 는 것- في هذه الحالة. والصيغة النحوية الصحيحة هي إستخدام 기-.
🕯. -기(가) 힘들어요/어려워요.
كلمة [힘들어요/어려워요] لا تعني 'صعب' هنا وإنما بهذه الحالة تعني (من غير المحتمل أن "فعل").
💡. مثال :-
길거리에서 연예인을 보기 힘들어요.
من غير المحتمل أن نرى (رؤية) المشاهير في الشارع.
من الخطأ إستخدام 는 것- هنا إن كُنتَ تعني (من غير المحتمل أن "فعل"). لكن في حال عنيتَ (صعب)، فكلاً من 는 것- و 기- يمكن إستخدامهما.