✍️به بهانه درگذشت آثول فوگارد؛ صدای وجدان آفریقای جنوبی
آثول فوگارد، رمان نویس، نمایشنامهنویس، بازیگر و کارگردان، از مهمترین چهرههای ادبیات متعهد آفریقای جنوبی بود. نویسندهای که با قلم و صحنه تئاتر علیه بیعدالتیها جنگید و به یکی از اثرگذارترین صداهای ادبیات معاصر بدل شد.
🖋به بهانه درگذشت او، مروری خواهیم داشت بر تاثیر ادبی- اجتماعی وی که نه تنها در سرزمین خود به جای گذاشت، بلکه صدای عدالتخواهیاش به فراتر از مرزهای آفریقا رسید و الهامبخش بسیاری از هنرمندان شد تا به نقش ادبیات در آگاهیبخشی اجتماعی دلگرم شوند.
🖋فوگارد که در دوران آپارتاید میزیست، همواره دغدغه مسائل نژادی، تبعیض و نابرابری اجتماعی را در آثارش منعکس میکرد.
آثار او عمدتا بر زندگی طبقات فرودست و رنجدیده تمرکز داشت و با زبانی ساده اما تأثیرگذار، احساسات عمیق مخاطب را برمیانگیخت. او با خلق نمایشنامههایی چون «جزیره»، «سلام و خداحافظ» و «ارباب هارولد و پسرها»، نهتنها تصویری از واقعیتهای تلخ زندگی در آفریقای جنوبی ارائه میداد، بلکه از تئاتر به عنوان ابزاری برای مقاومت و روشنگری بهره میبرد.
📚تعدادی از آثار او که به فارسی ترجمه شده عبارتند از :
▪️پیوند خونی، مترجم: یدالله آقاعباسی
▪️سلام و خداحافظ، مترجم: محمود کیانوش
▪️آنها زندهاند، مترجم: محمودکیانوش
▪️درسی از آلوئس، مترجم: منوچهر هرسینی
▪️ جایی در میان خوکها، مترجم: هوشنگ حسامی
▪️ آواز دهکده مترجم: مهلا صالحی
▪️ لکوموتیوران، مترجم: بابک سعیدیان
یادش گرامی باد.
#از_نویسندگان
#ادبیات_متعهد
#باغکتاب
@TehranBookGarden
آثول فوگارد، رمان نویس، نمایشنامهنویس، بازیگر و کارگردان، از مهمترین چهرههای ادبیات متعهد آفریقای جنوبی بود. نویسندهای که با قلم و صحنه تئاتر علیه بیعدالتیها جنگید و به یکی از اثرگذارترین صداهای ادبیات معاصر بدل شد.
🖋به بهانه درگذشت او، مروری خواهیم داشت بر تاثیر ادبی- اجتماعی وی که نه تنها در سرزمین خود به جای گذاشت، بلکه صدای عدالتخواهیاش به فراتر از مرزهای آفریقا رسید و الهامبخش بسیاری از هنرمندان شد تا به نقش ادبیات در آگاهیبخشی اجتماعی دلگرم شوند.
🖋فوگارد که در دوران آپارتاید میزیست، همواره دغدغه مسائل نژادی، تبعیض و نابرابری اجتماعی را در آثارش منعکس میکرد.
آثار او عمدتا بر زندگی طبقات فرودست و رنجدیده تمرکز داشت و با زبانی ساده اما تأثیرگذار، احساسات عمیق مخاطب را برمیانگیخت. او با خلق نمایشنامههایی چون «جزیره»، «سلام و خداحافظ» و «ارباب هارولد و پسرها»، نهتنها تصویری از واقعیتهای تلخ زندگی در آفریقای جنوبی ارائه میداد، بلکه از تئاتر به عنوان ابزاری برای مقاومت و روشنگری بهره میبرد.
📚تعدادی از آثار او که به فارسی ترجمه شده عبارتند از :
▪️پیوند خونی، مترجم: یدالله آقاعباسی
▪️سلام و خداحافظ، مترجم: محمود کیانوش
▪️آنها زندهاند، مترجم: محمودکیانوش
▪️درسی از آلوئس، مترجم: منوچهر هرسینی
▪️ جایی در میان خوکها، مترجم: هوشنگ حسامی
▪️ آواز دهکده مترجم: مهلا صالحی
▪️ لکوموتیوران، مترجم: بابک سعیدیان
یادش گرامی باد.
#از_نویسندگان
#ادبیات_متعهد
#باغکتاب
@TehranBookGarden