Forward from: 케-아일렌
مرحباً لدي سؤال...قرأت احدى القواعد وأُستعمِل مثال (كاد صديقي ان يرى صورتك)
(우리 친구는 너의 사진 볼 뻔했어)
لماذا استخدمنا( 우리 친구는 ) بدل ( 내 친구는) فحسب علمي ان (우리) للجمع فعندما حاولت ترجمتها بنفسي وجدت ان معناها اصدقائنا ولكن الترجمة مكتوبة صديقي ارجو ان توضح/ي لي عن الفرق بينهما وسأكون ممتنة وشكرا! ^^
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
우리
للاشخاص او شيء ذو اهميه ويخصنا وحدنا
내
للجماد او شيء ليس ذو اهميه ولا يخصنا وحدنا او يخصنا وحدنا لكنه ليس ذو اهتمام
우리 엄마 امي
내 책 كتابي
#후진_진김
#ممنوع_حذف_او_اخذ_المنشور_لي_اي_موقع_دون_المصدر
(우리 친구는 너의 사진 볼 뻔했어)
لماذا استخدمنا( 우리 친구는 ) بدل ( 내 친구는) فحسب علمي ان (우리) للجمع فعندما حاولت ترجمتها بنفسي وجدت ان معناها اصدقائنا ولكن الترجمة مكتوبة صديقي ارجو ان توضح/ي لي عن الفرق بينهما وسأكون ممتنة وشكرا! ^^
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
우리
للاشخاص او شيء ذو اهميه ويخصنا وحدنا
내
للجماد او شيء ليس ذو اهميه ولا يخصنا وحدنا او يخصنا وحدنا لكنه ليس ذو اهتمام
우리 엄마 امي
내 책 كتابي
#후진_진김
#ممنوع_حذف_او_اخذ_المنشور_لي_اي_موقع_دون_المصدر