Farzad Academy


Kanal geosi va tili: Eron, Forscha


🟢 تهیه بسته‌های جامع انگلیسی پایه تا پیشرفته + تخفیف :
🌐 https://farzadsoleimani.ir/vaalaa-samples/
🔍 YouTube: Farzadsoleimanii
🔔 Instagram: farzadsoleimani.ir
📱پشتیبانی واتس‌اپ: 09026666903
⚠️لینک اولین مطلب کانال ما
https://t.me/farzzadsoleimani/18

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Kanal geosi va tili
Eron, Forscha
Statistika
Postlar filtri


📌Squeeze ➡️ فشردن

📌Squash ➡️ له کردن

📌Press ➡️ فشار دادن

📌Crush ➡️ خرد کردن

📌Crumple ➡️ مچاله کردن

📌Wring ➡️ (معمولا با: out - پارچه را هنگام رختشویی) چلاندن

🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻

دوست داری یکبار برای همیشه از ریشه زبان انگلیسی رو یاد بگیری و بتونی استفاده کنی؟

اگر بله، همین الان به شماره زیر در واتس‌اپ پیام بدید و بسته جامع والـا رو با ۵۰٪ تخفیف تهیه کنید:

09026666903 (WhatsApp)


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
شما هم تجربه تلخ از تهیه بسته‌های آموزشی دارید؟ 😖

متاسفانه درصد زیادی از دانشجوهای مجموعه‌های آموزشی ما با این تجربیات تلخ دست و پنجه نرم کردند و در هنگام تهیه مجموعه ما در ابتدا خیلی خیلی مردد بودند و شک داشتند.

خیلی تمایل به صحبت درباره اثرات منفی که خیلی از دوستانمون تجربه کردند نداریم، اما لازم دونستیم چندتا نکته رو درباره مجموعه خودمون به شما یادآوری کنیم:

شرایط پرداخت اقساطی ما باعث شده زبان آموزانمون فقط و فقط روی آموزش تمرکز کنند و دغدغه مالی نداشته باشند.

بعد از تهیه مجموعه پشتیبانان آموزشی ما در کنار شما هستند و تمرین‌های شما رو تصحیح می‌کنند و فیدبک به شما ارائه می‌دند.

پس از تهیه، شما رها نمی‌شید و ما در هر حالتی که هست، کنارتونیم.

برنامه درسی روزانه به شما ارائه میدیم.

قبل از شروع آموزش اصلی، مشاوره می‌شید و مسیر براتون مشخص میشه.

می‌تونید روی دو دستگاه فعال کنید.

بسته‌های ما تاریخ انقضا ندارند.

و خیلی موارد دیگه.


I′ve been doomed from the start
I′ve been doomed from the start
Everything around me falls apart
همه چی اطراف من از هم میپاشه
So quickly, always end up with a broken heart
خیلی سریع. همیشه با یه قلب شکسته به پایان میرسه
Even Tylenol can't fix me
حتی تیلنول(نوعی قرص) هم نمیتونه بهترم کنه
Unless it′s mixed with whiskey
فقط زمانی جواب میده که با ویسکی قاطی شده
I ain't even sad, I'm just bored
حتی ناراحت نیستم. فقط بی حوصلم
Nothing can excite me anymore like you used to
هیچ چی دیگه نمیتونه منو خوشحال کنه، نه مثل قبل
Hollywood has lost all its allure
حتی هالیوود جذابیتشو از دست داده
Used to be so pretty
قبلا خیلی زیبا بود
Now it′s just a city
الان فقط یه شهره
All of these people and all of their friends
تموم این آدما و تمام دوستاشون
Look so good together and I don′t fit in
خیلی کنار هم خوب به نظر میان و من فقط اضافی‌ام و بهشون نمیخورن
'Cause they′re picture perfect
آنهای بی‌نقص به نظر می‌رسن
And I'm on the end
و من در انتهای آن هستم
Crop me out the photo so they can pretend
منو از عکسشون جدا کن تا بتونن وانمود کنن
Like I don′t exist
Like I don′t exist
Like I don't exist
که من وجود ندارم
Don′t exist
Don′t exist
Like I don't exist (no)
که من وجود ندارم(نه)
Like I don't exist
که من وجود ندارم
No
نه
When I feel good it never lasts
هر وقت احساس خوبی دارم هیچ وقت دووم نمیاره
That′s why you can find me living in the past if you need me
That′s why you can find me living in the past if you need me
Everybody says this shit will pass
همه میگن اینا هم قراره بگذرن (سختی ها)
I say it won′t, they don't believe me
من بهشون میگم نه ، نمی‌گذره ولی باور نمیکنن
Just tell me to deep breathe
فقط بهم میگن نفس عمیق بکش
Falling apart
دارم از هم می پاشم
Don′t know what to do, what to do
نمیدونم چیکار کنم
Looking for someone to save me, I don't know who
دارم دنبال کسی میگردم که نجاتم بده ، نمیدونم کی؟
I don′t know who
I don′t know who
All of these people and all of their friends
تموم این آدما و تمام دوستاشون
Look so good together and I don't fit in
با هم خوشحال به نظر میان ولی من بینشون جایی ندارم
′Cause they're picture perfect
آنهای بی‌نقص به نظر می‌رسن
And I'm on the end
و من در انتهای آن هستم
Crop me out the photo so they can pretend
منو از عکسشون جدا کن تا بتونن وانمود کنن
Like I don′t exist
Like I don′t exist
Like I don′t exist
Like I don′t exist
Don't exist
وجود ندارم
Like I don′t exist (no)
Like I don′t exist (no)
Like I don't exist
که من وجود ندارم
No
نه
Am I even real?
اصلا من وجود دارم؟
Am I even real?
اصلا من وجود دارم؟
Am I even real?
اصلا من وجود دارم؟
Am I even real?
اصلا من وجود دارم؟
Am I even real?
اصلا من وجود دارم؟
Am I even real?
اصلا من وجود دارم؟
It′s hard to tell when I can't feel a fucking thing
It′s hard to tell when I can't feel a fucking thing
All of these people and all of their friends
تموم این آدما و تمام دوستاشون
Look so good together and I don′t fit in
Look so good together and I don′t fit in
'Cause they're picture perfect
چون اونا تصویر عالی ای هستند
And I′m on the end
And I′m on the end
Crop me out the photo so they can pretend
منو از عکسشون جدا کن تا بتونن وانمود کنن
Like I don′t exist (no)
Like I don′t exist (no)
Like I don't exist
که من وجود ندارم
Don′t exist
Don′t exist
Like I don't exist (no)
که من وجود ندارم(نه)
Like I don′t exist
Like I don′t exist
No
نه
Am I even real?
اصلا من وجود دارم؟


#موزیک #متوسط #متوسط_به_بالا


🔴رمان‌ها و داستان‌های این وبسایت به همراه فایل صوتی هستن !

Esl-bits.eu


کجا از “Shit” استفاده کنیم؟🫣😂

🐾 Dogshit - Very poor quality = بی کیفیت

🐂 Bullshit - Not true = دروغ

🐎 Horseshit - Nonsense = مسخره

🦧 Apeshit - Rambunctious = وحشی

🦇 Batshit - Insane = احمقانه

🐥 Chickenshit - Cowards = بزدل

🐀 Ratshit - Poor quality = بی‌کیفیت

🫢 No shit - Obviously = راست میگم! (یا همون “بخدا”)

😲 Holy shit - Mind blowing/ unbelievable = برای مواقعی که یک اتفاق باورنکردنی افتاده استفاده میشه

🤩Hot shit - Very good = عالیه

😏 Tuff shit - Take it or leave it = میخوای بخواه، نمیخوای نخواه

💍Jack shit - Perfection = بی‌نقصه

🤯Shiiiit - expression of extreme disbelief = زمانی که در حالت تعجب و هیجانی

#پایه #مکالمه #اصطلاحات

787 0 38 2 24

I'll tell you a story before it tells itself
I'll lay out all my reasons, you'll say that I need help
We all got expectations and sometimes they go wrong
But no one listens to me, so I put it in this song
They tell me think with my head, not that thing in my chest
They got their hands at my neck this time
But you're the one that I want and if that's really so wrong
Then they don't know what this feeling is like
And I say yeah
Yeah
Yeah
Yeah
And I say yeah
Yeah
Yeah
Yeah
I'll tell them a story, they'll sit and nod their heads
I'll tell you all my secrets and you tell all your friends
Hold on to your opinions and stand by what you said (stand by what you said)
In the end it's my decision, so it's my fault when it ends
They tell me think with my head, not that thing in my chest
They got their hands at my neck this time
But you're the one that I want and if that's really so wrong
Then they don't know what this feeling is like
And I say yeah
Yeah
Yeah
Yeah
And I say yeah
Yeah
Yeah
Yeah
I'll tell you a story before it tells itself
I'll lay out all my reasons, you'll say that I need help
We all got expectations and sometimes they go wrong
But no one listens to me, so I put it in this song
They tell me think with my head, not that thing in my chest
They got their hands at my neck this time
But you're the one that I want and if that's really so wrong
Then they don't know what this feeling is like
My friends say no, no
But they don't know, know
Yeah, they don't know, know
They don't know (no no), know
And I say no (oh, oh)
And I say, yeah, yeah, yeah, yeah
They don't know

Here’s a Persian translation of the lyrics you provided:

قبل از اینکه خودش را بگوید، داستانی برایت تعریف می‌کنم
تمام دلایلم را بیان می‌کنم، تو می‌گویی که به کمک نیاز دارم
همه ما انتظاراتی داریم و گاهی اوقات این انتظارات به اشتباه می‌روند
اما هیچ‌کس به من گوش نمی‌دهد، بنابراین این را در این آهنگ می‌گذارم
به من می‌گویند با سرم فکر کنم، نه آن چیز در سینه‌ام
این بار دست‌هایشان به گردنم است
اما تو کسی هستی که من می‌خواهم و اگر این واقعاً آنقدر اشتباه است
پس آنها نمی‌دانند این احساس چه شکلی است
و من می‌گویم بله
بله
بله
بله
و من می‌گویم بله
بله
بله
بله
داستانی برایشان تعریف می‌کنم، آنها می‌نشینند و سرشان را تکان می‌دهند
تمام رازهایم را به تو می‌گویم و تو به همه دوستانت می‌گویی
به نظراتت بچسب و به آنچه گفتی پایبند باش (به آنچه گفتی پایبند باش)
در پایان تصمیم با من است، پس وقتی تمام شد، تقصیر من است
به من می‌گویند با سرم فکر کنم، نه آن چیز در سینه‌ام
این بار دست‌هایشان به گردنم است
اما تو کسی هستی که من می‌خواهم و اگر این واقعاً آنقدر اشتباه است
پس آنها نمی‌دانند این احساس چه شکلی است
دوستانم می‌گویند نه، نه
اما آنها نمی‌دانند، نمی‌دانند
بله، آنها نمی‌دانند، نمی‌دانند
آنها نمی‌دانند (نه نه)، نمی‌دانند
و من می‌گویم نه (اوه، اوه)
و من می‌گویم، بله، بله، بله، بله
آنها نمی‌دانند


#موزیک #متوسط_به_بالا


کد تخفیف جهت شرکت در جشنواره نوروزی ما:
FA404

هست

وبسایت ما:

https://farzadsoleimani.ir/shop/


از این جشنواره چی بگیرم؟

🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻

🟨 مجموعه باندل طلایی🟨


باندل طلایی مجموعه‌ای بی‌نظیر از بسته جامع زبان عمومی پایه تا پیشرفته(والا)

و بسته جامع رایتینگ تسک 1 و 2 آزمون آیلتس(فرنگار)، بسته انگلیسی با اخبار، بسته واژگان تخصصی آیلتس و
…. می‌باشد.


این بسته، شامل بیش از 820 جلسه آموزشی (مجموعاً بیش از 267 ساعت)، به شکلی طراحی شده است تا طی ۶ الی ۱۵ ماه، مهارت‌های زبانی شما را به سطح پیشرفته ارتقا دهد.


جدول برنامه‌ریزی درسیِ روزانه و جلسات مشاوره‌‌‌ای، مطالعه استاندارد و هدفمند را محقق و رسیدن به این هدف را برای زبان‌آموز بسیار شدنی و راحت‌ می‌کنند.

🟢60% OFF🟢


🔹بهای اصلی 22/900/000

🔷با تخفیف ویژه جشنواره نوروزی ما:
9/160/000

🔻همچنین می‌تونید به صورت اقساط هم پرداخت کنید:

09026666903 (WhatsApp)
@farzadacademysupport


🟣بسته جامع زبان عمومی پایه تا پیشرفته “والا”🟣


بسته جامع والا شامل بیش از 650 جلسه ویدیویی آموزشی می‌باشد.

این مجموعه در +400 جلسه واژگان و 180 جلسه گرامر (مجموعاً 200 ساعت) طراحی شده است.


⭐️هدف اصلی این بسته، ارتقا مهارت‌های زبانی شما از سطح پایه به پیشرفته می‌باشد.

جدول برنامه‌ریزی درسیِ روزانه و جلسات مشاوره‌‌‌‌ای ارائه‌شده، رسیدن به این هدف را برای زبان‌آموز شدنی و راحت می‌کنند.


🔸بهای اصلی این مجموعه
16/900/000
🔶با تخفیف ویژه نوروزی ما
8/450/000

که می‌تونید به صورت اقساط هم پرداخت کنید.

09026666903 (WhatsApp)
@farzadacademysupport


می‌دونستید در مجموعه “باندل طلایی” کالوکیشن‌ها بر اساس موضوع و سطح دسته بندی شدند؟

😍😍
جهت تهیه باندل طلایی با 60% تخفیف به ما پیام بدید:

09026666903 (WhatsApp)
@farzadacademysupport


🏠۱۰ واژه پرکاربرد با موضوع Hometown


۱. Nostalgia

⭐️ مثال: Every time I visit my hometown, I feel a wave of nostalgia for my childhood.

✏️ ترجمه: هر بار که به زادگاهم می‌روم، موجی از نوستالژی برای دوران کودکی‌ام حس می‌کنم.

۲. Landmark

⭐️ مثال: The old clock tower is one of the most famous landmarks in my hometown.

✏️ ترجمه: برج ساعت قدیمی یکی از مشهورترین نقاط دیدنی در زادگاهم است.

۳. Community

⭐️ مثال: The sense of community in my hometown is strong, with neighbors always ready to help each other.

✏️ ترجمه: حس جامعه‌پذیری در زادگاهم قوی است و همسایه‌ها همیشه آماده‌اند که به یکدیگر کمک کنند.

۴. Heritage

⭐️ مثال: My hometown has a rich cultural heritage that is celebrated through various festivals.

✏️ ترجمه: زادگاه من دارای میراث فرهنگی غنی است که از طریق جشنواره‌های مختلف گرامی داشته می‌شود.

۵. Quaint

⭐️ مثال: I love the quaint little shops that line the streets of my hometown.

✏️ ترجمه: من عاشق فروشگاه‌های کوچک و دلنشینی هستم که در کنار خیابان‌های زادگاهم قرار دارند.

۶. Scenic

⭐️ مثال: The scenic views from the hills surrounding my hometown are breathtaking.

✏️ ترجمه: مناظر زیبای از تپه‌های اطراف زادگاهم خیره‌کننده هستند.

۷. Tradition

⭐️ مثال: One of the cherished traditions in my hometown is the annual summer fair.

✏️ ترجمه: یکی از سنت‌های ارزشمند در زادگاهم، نمایشگاه تابستانی سالانه است.

۸. Diversity

⭐️ مثال: The diversity of cultures in my hometown makes it a vibrant place to live.

✏️ ترجمه: تنوع فرهنگ‌ها در زادگاهم آن را به مکانی پرجنب و جوش برای زندگی تبدیل کرده است.

۹. Familiarity

⭐️ مثال: There’s a comforting familiarity about walking through the streets of my hometown.

✏️ ترجمه: در راه رفتن در خیابان‌های زادگاهم، حس آشنایی دلگرم‌کننده‌ای وجود دارد.

۱۰. Development

⭐️ مثال: Recent development projects have changed the landscape of my hometown significantly.

✏️ ترجمه: پروژه‌های توسعه اخیر به طور قابل توجهی چشم‌انداز زادگاهم را تغییر داده‌اند.


#واژگان #آیلتس #متوسط_به_بالا


#موزیک #پیشرفته


I love to see you shine in the night
دوست دارم درخشیدنت رو در شب ببینم
Like the diamond you are
مثل الماس هستی
I’m good on the side, it’s alright
من کاری می‌کنم خوشحال باشی، اشکال نداره
Just hold me in the dark
فقط منو توی تاریکی بغل کن
No one’s gotta know what we do
هیچ کس قرار نیست بدونه ما چه کار می‌کنیم
Hit me up when you’re bored
وقتی حوصلت سر رفت بهم بگو
Cause I live down the street, so we meet
چون پایین همین کوچه زندگی می‌‌کنم، پس همدیگر رو می‌‌بینیم
When you need it, it’s yours
وقتی بهم نیاز داشته باشی، وقتم برای توست
All I hear is
تنها چیزی که می‌‌شونم این است که
Nothing feels better than this
هیچ احساسی بهتر از این نیست
Nothing feels better
هیچی بهتر از این نیست
Nothing feels better than this
هیچ احساسی بهتر از این نیست
Nothing feels better, oh, nah
هیچ حسی بهتر از این نیس، اوه، نه
We don’t gotta hide
لازم نیست پنهان شویم
This is what you like, I admit
تو اینو دوست داری، قبول می‌‌کنم
Nothing feels better than this
هیچ احساسی بهتر از این نیست
You say we’re just friends, but I swear
تو می‌‌گی ما فقط دوستیم ولی قسم می‌‌خورم
When nobody’s around
وقتی کسی اطرافمون نیست
You keep my hand around your neck, we connect
تو دستاتمو دور گردنت می‌‌اندازی و ما به هم وصل می‌‌شیم
Are you feeling it now?
الان داری حسش می‌کنی؟
Cause I am
چون من هستم
I got so high the other night, I swear to God
من اون شب به شدت نعشه بودم بخدا قسم می‌‌خورم
Felt my feet lift the ground
حس کردم پاهام از روی زمین جدا شدند
Ooh, yeah
اوه، آره
Your back against the wall, this is all you’ve been talkin’ about
پشتت به دیوار، این همه چیزی بود که در موردش حرف می‌‌زدی
In my ears
در گوش هایم
Nothing feels better than this
هیچ احساسی بهتر از این نیست
Nothing feels better
هیچی بهتر از این نیست
Nothing feels better than this
هیچ حسی بهتر از این نیست
Nothing feels better, oh, nah
هیچ حسی بهتر، اوه، نه
We don’t gotta hide
لازم نیست پنهان بشیم
This is what you like, I admit
تو اینو دوست داری، قبول می‌‌کنم
Nothing feels better than this
هیچ احساسی بهتر از این نیست
Now, left, right, left, right
حالا، چپ، راست، چپ، راست
Take it back, bring it side to side
برش می‌‌گردونم، کنار خودم می‌‌آورمش
Like that, like that, ayy
اینجوری، اینجوری، ایی
Ooh, now, left, right, left, right
اوه، حالا، چپ، راست، چپ، راست
Take it back, bring it side to side
برش می‌‌گردونم، کنار خودم می‌‌آورمش
Like
اینجوری
Nothing feels better than this
هیچ احساسی بهتر از این نیست
Nothing feels better
هیچی بهتر از این نیست
Nothing feels better than this
هیچ احساسی بهتر از این نیست
Nothing feels better, oh, nah
هیچ حسی بهتر از این نیس، اوه، نه
We don’t gotta hide
لازم نیست پنهان بشیم
This is what you like, I admit
تو اینو دوست داری، قبول می‌‌کنم
Nothing feels better than this
هیچ احساسی بهتر از این نیست
Better than this
بهتر از این
Nothing feels better than this oh yeah
هیچ حسی بهتر از این نیست


🔵 کلی پادکست به همراه متن در این وبسایت!

Betteratenglish.com


جشنواره نوروزی ما هم از ۱ اسفند (همین چهارشنبه) شروع میشه‌.✔️

#معرفی_وبسایت #پادکست


🟡very cold → freezing → سرد

🟢very hot → scorching → داغ

🔵very good → superb → عالی

🟣very happy → Jubilant → خوشحال

⚫️very hungry → ravenous → گرسنه

🟠very thirsty → parched → تشنه

🔴very tired → exhausted → خسته

⚪️very rich → wealthy → پولدار

🟤very poor → destitute → تهی‌دست

🟡very dirty → squalid → کثیف

🟢very clean → spotless → تمیز

🔵very worried → anxious → مضطرب

🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻

⭐️تمامی این واژه‌ها و حتی بیشتر در مجموعه بی‌همتای “باندل طلایی” که می‌تونید در جشنواره نوروزی ما با ۶۰٪ تخفیف و به صورت اقساط اون رو تهیه کنید!

🟩 فقط و فقط با پرداخت ماهیانه ۱/۸۳۲/۰۰۰

🟨جهت تهیه به واتس‌اپ ما پیام بدید:
۰۹۰۲۶۶۶۶۹۰۳

#پیشرفته #آیلتس #رایتینگ


⭐️پر انرژی باشید


#موزیک #پیشرفته


متن و ترجمه موزیک بالا👆🏻

I remember all of the things that I thought I wanted to be
همه اون چیزهایی که فکر میکردم میخوام باشمو یادمه
So desperate to find a way out of my world and finally breathe
خیلی نا امید بودم تا یه راهی پیدا کنم از دنیام بیام بیرون و بلاخره بتونم نفس بکشم
Right before my eyes I saw, my heart it came to life
درست قبل از اینکه چشمهام ببینه قلبم تپید
This ain’t easy, it’s not meant to be
این راحت نیست، این مقدر نبود
Every story has its scars
همه داستان ها این زخم هارو دارن
Chorus]
But when the pain cuts you deep
اما وقتی درد عمیقا روحتو خراشید
When the night keeps you from sleeping
وقتی شب تو رو بیدار نگه میداره
Just look and you will see
فقط به من نگاه کن تو خواهی دید
That I will be your remedy
که من میخوام علاج تو باشم
When the world seems so cruel
وقتی دنیا خیلی ظالم به نظر رسید
And your heart makes you feel like a fool
و قلبت حسه یه احمق رو بهت داد
I promise you will see
من بهت قول میدم تو خواهی دید
That I will be, I will be your remedy
که من میخوام درمان تو باشم
Ohhh, ohhh
 
[Verse 2]
No river is too wide or too deep for me to swim to you
هیچ رودی برای من اونقدر عریض و بزرگ نیست که بخوام توش شنا کنم تا به تو برسم
Come whatever I’ll be the shelter that
won’t let the rain come through
هر چیزی بشمه من پناهگاهی خواهم شد که از بارون حفاظتت میکنه
Your love, it is my truth
عشق تو حقیقت منه
And I will always love you
و من همیشه عاشق تو خواهم بود
Love you, love you
عاشق تو، عاشق تو
[Chorus x2]
But when the pain cuts you deep
اما وقتی درد عمیقا روحتو خراشید
When the night keeps you from sleeping
وقتی شب تو رو بیدار نگه میداره
Just look and you will see
فقط به من نگاه کن تو خواهی دید
That I will be your remedy
که من میخوام علاج تو باشم
When the world seems so cruel
وقتی دنیا خیلی ظالم به نظر رسید
And your heart makes you feel like a fool
و قلبت تو حسه یه احمق رو بهت داد
I promise you will see
من بهت قول میدم تو خواهی دید
That I will be, I will be your remedy
که من میخوام درمان تو باشم
Ohhh, ohhh




Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
صحبت‌هایکی از دانشجوهای مجموعه جامع والـا 😍❤️
.
.
.
.
جشنواره نوروزی ما
۱ الی ۱۵ اسفندماه

تا ۶۰٪ تخفیف

یادت نره.😉

20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.