English language learners


Kanal geosi va tili: Eron, Forscha


زبان انگلیسی را سریع و آسان بیاموزید!
اصطلاحات،مکالمه،داستان،نکات گرامی،لغات همراه با
فایل های صوتی و کلیپ های آموزشی.
T.me/English_lang_learners
ارتباط با آدمین جهت تبادل،ترجمه،تدریس در فضای‌مجازی و تبلیغات با قیمت مناسب.
@a_a_m1401

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Kanal geosi va tili
Eron, Forscha
Statistika
Postlar filtri


😱شانس کسایی که آنلاینن
لیست تا ساعاتی دیگر حذف می‌شود ...


تبادلات زبان انگلیسی dan repost
⚠️ فرصت رو از دست ندید ‼️
همین حالا عضو این فولدر VIP بشید
تا بهترین کانال های پولی زبان انگلیسی رو یکجا داشته باشید ️⬇️⬇️

https://t.me/addlist/pvDyNmBMkP84MWI5
https://t.me/addlist/pvDyNmBMkP84MWI5
❌فرصت استفاده رایگان از فولدر محدود است ‼️
🏆اگر می‌خوای  انگلیسی رو شروع کنی و 3️⃣ ماهه پرونده‌اش رو ببندی عدد 3️⃣ رو به آیدی زیر بفرست⬇️
http://T.me/Reza_Arashnia_admin


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
💢Grammar
⭕️The difference between "Say & Tell"

👉 "Say" and "Tell" are irregular verbs.

‼️Say focuses on the words someone said.

‼️Tell focuses more on the content or message of what someone said:

✔️‘Hello,’ she said.
❌Not: ‘Hello,’ she told.

🔸 She told him they were going on holiday.
 (The focus is on the information.)

‼️ We use say with direct speech.

🔸He said, ‘I’m not paying £50 for that.’

‼️ Say and tell with " objects "

The object is most commonly the reported clause (the report of what someone said).

👉reporting clause

🔸She said ‘I don’t know what you mean.’
🔸I told her why it had happened.

‼️We use tell without an indirect object with words such as the truth, lie, joke, story:

✔️You should never tell a lie.
❌Not: … say a lie.

🔸You’re good at telling jokes.

‼️Say does not take an indirect object.Instead, we use a phrase with to:

✔️ And then she said to me, ‘I'm your cousin. We’ve never met before.’
❌Not: And then she said me …

 👉 Tell + indirect object + to infinitive :

‼️We use tell with an indirect object and a to infinitive to report a command or an instruction.

✔️They told us to come back the next day.
❌Not: They said us to come …

🔸They told her to wait till the doctor arrived.

@English_lang_learners


💢Sentences
⭕️جملات کاربردی در مکالمات انگلیسی
👩‍💼🤵

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
💢Sentences
⭕️جملات کاربردی در مکالمات انگلیسی

👩‍💼🤵
What’s that smell?
این چه بویست؟
👩‍💼🤵
Can you smell something burning?
بوی سوختنی حس می کنی؟
👩‍💼🤵
Yeah, I guess it’s the strong/ weak smell of oil.
بله، فکر می کنم کمی/ خیلی بوی نفت می آید.
👩‍💼🤵
Why are you sniffing the milk?
چرا شیر را بو می کنی؟
👩‍💼🤵
He has lost his sense of smell.
حس بویایی اش را از دست داده.
👩‍💼🤵
He has a good sense of smell.
حس بویایی خوبی دارد.
👩‍💼🤵
How can I improve the flavor of this soup?
چطور می توانم رایحه این سوپ را بهتر کنم؟
👩‍💼🤵
Your perfume is cool! What perfume are you wearing?
عطرت با حال است! چه عطری میزنی؟
👩‍💼🤵
As she walked past, I caught a whiff of her perfume.
وقتی از کنارم می گذشت، بوی عطرش را حس کردم.
👩‍💼🤵
I like your sweet perfume.
عطر خوش بوی شما را دوست دارم.
👩‍💼🤵
Your shirt smells of tobacco.
پیراهنت بوی تنباکو می دهد.
👩‍💼🤵
This rotten meat gives off a terrible smell.
این گوشت فاسد شده بوی بسیار بدی می دهد.
👩‍💼🤵
This soap has a nice scent. Where did you buy this scented soap?
این صابون رایحه خیلی خوبی دارد. این صابون خوش بو را از کجا خریده ای؟
👩‍💼🤵
Nader, you have got smelly feet.
نادر، پاهایت بوی بد می دهند
👩‍💼🤵
You have a very bad body odor.
بدنت بوی خیلی بدی می دهد.
👩‍💼🤵
Your breath stinks of garlic.
دهانت بوی سیر می دهد.
👩‍💼🤵
I hate this foul smell.
از این بوی گَند متنفرم.
👩‍💼🤵
Why don’t you use an air freshener here?
چرا اینجا از خوشبو کننده هوا استفاده نمی کنی؟
@English_lang_learners


💢Informative

❤️❤️Almost every successful person begins with two beliefs; the future can be better than the present, and I have the power to make it so.

تقریبا تمام انسان های موفق با دو عقیده شروع میکنند؛ اینده می‌تواند بهتر از حال باشد و من این قدرت را دارم که آن را اینگونه بسازم. ❤️❤️

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
💢Slang of the Day
⭕️ afters

👉Meaning: dessert, sweet dish eaten after the main course of a meal

✴️Example :👇👇

👨What's for afters, mum?

🧑We're having apple pie for afters tonight.

‼️Note: sometimes also used to mean a footballer's angry reaction to being badly tackled or otherwise manhandled by the opposition

👉Variety: This slang term is typically used in British English but may be used in other varieties of English too.

@English_lang_learners


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
💢Driver vocabulary

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners

💢To and At.

🔸To.

❌Don't say: We come at school every morning,
✔️Say: We come to school every morning.

🔸At.

❌Don't say: Someone is standing to the door.
✔️Say: Someone is standing at the door.


@English_lang_learners


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
💢What happened to this?


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners


‍🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
💢Funny Story 😅😅
✴️ Go fishing

👉A man called home to his wife and said, “Honey I have been asked to go fishing up in Canada with my boss & several of his Friends. We’ll be gone for a week. This is a good opportunity for me to get that Promotion I’ve been wanting, so could you please pack enough Clothes for a week and set out

My rod and fishing box, we’re Leaving From the office & I will swing by the house to pick my things up” “Oh! Please pack my new blue silk pajamas

The wife thinks this sounds a bit fishy but being the good wife she is, did exactly what her husband asked

The following Weekend he came home a little tired but otherwise looking good. The wife welcomed him home and asked if he caught many fish

He said, “Yes! Lots of Salmon, some Bluegill, and a few Swordfish. But why didn’t you pack my new blue silk pajamas like I asked you to do”? You’ll love the answer… The wife replied, “I did. They’re in your fishing box”

✴️ ماهیگیری

مردی باهمسرش در خانه تماس گرفت و گفت : “عزیزم ازمن خواسته شده که با رئیس و چند تا از دوستانش برای ماهیگیری به کانادابرویم ” ما به مدت یک هفته آنجا خواهیم بود .این فرصت خوبی است تا ارتقا شغلی که منتظرش بودم بگیرم بنابراین لطفا لباس های کافی برای یک هفته برایم بردار و وسایل ماهیگیری مرا هم آماده کن  ما از اداره حرکت خواهیم کرد و من سر راه وسایلم را از خانه برخواهم داشت راستی اون لباس های راحتی ابریشمی آبی رنگم را هم بردار زن با خودش فکر کرد که این مساله یک کمی غیرطبیعی است اما بخاطر این که نشان دهد همسر خوبی است دقیقا کارهایی را که همسرش خواسته بود انجام داد .. .

یک کمی خسته به نظر می رسید اما ظاهرش خوب ومرتب بود ، هفته بعد مرد به خانه آمد همسرش به او خوش آمد گفت و از او پرسید که آیا او ماهی گرفته است یا نه ؟

مرد گفت  :” بله تعداد زیادی ماهی قزل آلا، چند تایی ماهی فلس آبی و چند تا هم اره ماهی گرفتیم . اما چرا اون لباس راحتی هایی که گفته بودم برایم نگذاشتی ؟ ” جواب زن خیلی جالب بود … زن جواب داد : لباس های راحتی رو توی جعبه وسایل ماهیگیریت گذاشته بودم 

@English_lang_learners


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
💢Short Story

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners


101 short story with translation.apk
4.8Mb
💢101 داستان کوتاه "با ترجمه"

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners


📔📔📔


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners

💢Tear and Tear up.

🔸(a) Tear.

❌Don't say: John tore up his coat on a nail.
✔️Say: John tore his coat on a nail.

🔸(b) Tear up.

❌Don't say: Philip was angry and tore the letter.
✔️Say: Philip was angry and tore up the letter

@English_lang_learners


💢Short Story
⭕️A little boy and nails


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
💢Short Story
⭕️A little boy and nails
پسرک و میخ

👉There once was a little boy who had a bad temper. His father gave him a bag of nails and told him that every time he lost his temper, he must hammer a nail into the back of the fence.

The first day, the boy had driven 37 nails into the fence. Over the next few weeks, as he learned to control his anger, the number of nails hammered daily gradually dwindled down.

He discovered it was easier to hold his temper than to drive those nails into the fence.

Finally the day came when the boy didn’t lose his temper at all. He told his father about it and the father suggested that the boy now pull out one nail for each day that he was able to hold his temper. The days passed and the boy was finally able to tell his father that all the nails were gone.

The father took his son by the hand and led him to the fence. He said, “You have done well, my son, but look at the holes in the fence. The fence will never be the same. When you say things in anger, they leave a scar just like this one.

You can put a knife in a man and draw it out. It won’t matter how many times you say I’m sorry the wound is still there. A verbal wound is as bad as a physical one.”

👈روزی روزگاری،پسربچه ای بود که رفتار بدی داشت.پدرش به او کیفی پر از میخ داد و گفت هرگاه  رفتار بدی انجام داد،باید میخی را به دیوار فروکند.

روز اول پسربچه،37 میخ وارد دیوارکرد.در طول هفته های بعد،وقتی یادگرفت بر رفتارش کنترل کند،تعداد میخ هایی که به دیوار میکوبید به تدریج کمتر شد.

او فهمید که کنترل رفتار، از کوبیدن میخ به دیوار آسانتر است.

سرانجام روزی رسید که پسر رفتارش را به کلی کنترل کرد. این موضوع را به پدرش گفت و پدر پیشنهاد کرد اکنون هر روزی که رفتارش را کنترل کند، میخی را بیرون بکشد.روزها گذشت و پسرک سرانجام به پدرش گفت که تمام میخ ها را بیرون کشیده.پدر دست پسرش را گرفت و سمت دیوار برد.پدر گفت: تو خوب شده ای اما به این سوراخهای دیوار نگاه کن.دیوار شبیه اولش نیست.وقتی چیزی را با عصبانیت بیان می کنی،آنها سوراخی مثل این ایجاد می کنند. تو میتوانی فردی را چاقو بزنی و آنرا دربیاوری . مهم نیست که چقدر از این کار ،اظهار تاسف کنی.آن جراحت همچنان باقی می ماند.ایجاد یک زخم بیانی"رفتار بد"،به بدی یک زخم و جراحت فیزیکی است.

@English_lang_learners


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
💢Different ways to say : I'm in love ❤️


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners

💢 Idiom

امروز می خوام اصطلاح downer رو بهتون معرفی کنم که slang محسوب میشه . این اصطلاح یعنی هر “اتفاق” یا “چیزی” که باعث بشه حالت افسردگی و  نا امیدی بهتون دست بده به عبارتی باعث ایجاد حالت دپرسینگ یا بهتر بگم “ضد حال” تو شما بشه

🔸A: I can’t believe the concert was cancelled.
🔸B: Yeah what a downer

🔸نمی تونم باور کنم که کنسرت کنسل شده.
🔸 اره ، عجب ضد حالی بود یا خیلی ضد حال بود

🔸A : damn it , he stole my car
🔸B : ohhh , it’s a real downer

🔸لعنتی ، اون ماشینمو  دزدید
🔸 اه ! واقعا ضد حاله ! یا خیلی ضد حاله

🔸I stopped watching the news because it’s always such a downer
🔸من تماشای اخبار رو منع کردم چون همیشه خبرهاش دپرس کننده ست ضد حاله

👈اینجا downer  در نقش چیزی که دپرس کننده ست ظاهر شده (something that is depressing)

🔸C’mon, Gina, why can’t you go out with us? You’re really such a downer
🔸دست بردار گینا ! چرا نمی تونی با ما بری بیرون ؟ تو واقعا ادم ضد حالی هستی !

👈نکته : c’mon همون شکل کوتاه شده ی come on ـهست

🔸He’s on a downer today
🔸اون امروز دپرسه


@English_lang_learners


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
💢What are these called ?

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners

💢7 Phrases for Disappointment

🔸What a pity!
🔸 What a shame.
🔸 How disappointing.
🔸That’s too bad.
🔸 Bummer.
🔸 It was a real letdown.
🔸 It didn’t live up to my expectations.

@English_lang_learners

20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.