هوسیݩ عباس پنا


Kanal geosi va tili: Eron, Forscha
Toifa: Dizayn


تورگه هوسیݩ عباس پنا
وب سایت::
hosseinabaspanah.ir
نوم منتوری تورگه:::
@hosseinabaspanah_channel
اینستاگرام:::
instagram.com/hosseinabaspanahoriginal
نوم منتوری وورکل کوݩ تورگه:::
@hosseinabaspanah

Связанные каналы

Kanal geosi va tili
Eron, Forscha
Toifa
Dizayn
Statistika
Postlar filtri


#پست_موقت #حسن_بهمنی #دشتی


معنی شعر ب فارسی:::

اگر فرزند لر به فکر همتبار خودش نباشه و غم و درد همتبارش باعث تب نکردن و ناراحتیش نباشه...

اگه ک فرزندان لر با هم نگن و نخندن و متحد نشن ک بخوان دشمن مشترکشون رو از سر راه بر دارن...

پس این دل من دیگه باید به چه بهانه ای خوش باشه و آروم بگیره...

اگر که نخوایم با هم این دشمن رو از سر راه برداریم و مشکلاتی که داریم رو حل کنیم تا از این ظلم و سیاهی شب خلاص بشیم...

ولی قشنگی شعر لری به این هست که معنیش رو همونجور که شعر نوشته شده درک کرد...

و اینکه من این شعر رو دو سه ماه پیش نوشتم یعنی زمانی ک هنوز یکم امید داشتم به اینکه لرا به خودشون بیان...

این شعر هم بمونه به یادگار شاید عده انگشت شماری حرفای منو بفهمن...

#پست_موقت


لور ٱر سی لور نخو ک بوکونه تاو...
نگو وو نهنده وو دشمنه نڌه داو...
پ ای دل وا ب چ نؽری گره لؽز...
ٱیر خۊیم نکنیم ریشه ای شاو؟؟؟

معانی کلمات:::

تاو/taw=تب
داو/daw/دَو=فحش
نؽر/nîr=بهانه
لؽز/lîz=آرامش، آرام گرفتن

✍🏼هوسیݩ عباس پنا

#شعر_لری #حسین_عباس_پناه
@hosseinabaspanah_channel


درود...

یه سری حرفا رو نبایستی میشنیدم که شنیدم از کسی که اصلا ازش انتظار نمیرفت...

الانم نمیخوام اصلا موضوع رو باز کنم و همین که باعث شد چشمام باز بشن و بفهمم ته خوبی کردن به این جماعت اینه که سرشون گیج بره و بد و بیراه بارت کنن برام کافی بود...

همتباران لر مینجایی نمیخوام قضیه رو شخصی کنم و همه رو مثل هم بدونم؛ اما بنده دیگه رو ترجمه تلگرام تقریبا هیچ کاری نمیکنم و از اونجایی ک معیار کار لری مینجایی هست هر لر مینجایی زبانی که تمایل داره بیاد پای کار ترجمه تلگرام بهم اعلام کنه...

همونجور ک قبلا گفتم من که کلا فعالیت لری رو کنار گذاشتم و تنها پروژه هایی رو که شروع کرده بودم ادامه میدادم اما اینم به لطف بد و بیراه گفتن همتباری که باهام پای کار بود تموم شد...

دیگه فقط میمونه همون چند تا پروژه ای که توی ترنسیفکس و یه پلتفرم دیگه هست و اونا رو فقط کار میکنم و شکر خدا دیگه اونا دخالت کسی توشون نیست که بخواد برام خط و نشون بکشه...

من از این کار هم کناره گیری کردم؛ الان مثل خیلی از چیزا خودتونین و خودتون؛ خوش باشین...

#ترجمه #تلگرام #تلگرام_لری #حسین_عباس_پناه #پایان_فعالیت

@hosseinabaspanah_channel


ٱر م د ایچه کس دار بؽ کسم...
کسؽ ن نارم ک بۊٱ و هنا رسم...
گلی نارم د کسی سی ینا ک...
موشکل خومم ک نمک نارٱ اؽ دسم...

✍🏼هوسیݩ عباس پنا
@hosseinabaspanah_channel


درود...

حضرات نمیخواد بیشتر از این ب خودتون زحمت بدین و منو شرمنده خودتون کنید...

اینم یکی دیگه از پروژه هایی ک تکمیل شد و بالاخره تو نسخه عمومی جدیدش زبون لری رفته توش...

البته فکر نمیکنم برای شما اصلا ارزشی داشته باشه...

جون کندم برای چیزی ک خواستم و خودم رو ب خودم اثبات کردم و تا حالا هم کارایی ک برای زبون لری کردم رو کسی نکرده و البته منتی نیست؛ اما بدونین شما حتی بعد این همه کار و سه سال کار من فقط برای زبون لری حتی نتونستین آموزشی ک بهتون دادم رو کار کنین و بعد دو هفته زمان تو امتحان شرکت نکردید...

حتی نتونستین ی پیام بزارین ک اعلام حضور کنید توی گروه...

مطمئن باشین منم مغز خر نخوردم ک برای جماعتی جون بکنم ک اینجورن و بر خلاف میلم پا میزارم رو دلم و بعد این 9 سال جون کندن برای لر همینجا همه چی رو تموم میکنم...

مردم لر خودتون نخواستین یکی برای زبون مادری خودش و بعد برای زبانی ک قطعا مال شما هم بود کار کنه...

بازم میگم همینجا همه چی یعنی هر فعالیتی ک تا الان برای لر داشتم تموم شده و برای ترجمه هم هیچ پروژه جدیدی رو ب لری ترجمه نمیکنم...

خدانگهدار همگی...

✍🏼حسین عباس پناه|1403/11/08


حضرات فقط تا فردا شب وقت دارین بهم اعلام آمادگی کنید...


تو همین چند روز تصمیمتون رو بگیرید و بهم اطلاع بدین...






تلگرام لوری dan repost
درود...
زبانی که توی تصویر میبینید بهش میگن زبان لُری یا لوری؛ زبان 20 میلیون لر (طبق ادعای به ظاهر فعالین لر در مجازی)...
پلتفرم یا بستری که تو تصویر میبینید بهش میگن پلتفرم ترجمه تلگرام؛ به زبون خیلی ساده تر مردم و مترجمین میان اینجا و کار ترجمه تلگرام رو با پیشنهاد دادن ترجمه طبق ترجمه های انجام شده انجام میدن تا در نهایت تلگرام به اون زبون ترجمه بشه...
از این ساده تر دیگه بلد نیستم توضیح بدم...
الان دو تا سوال دارم از جماعت لر؛ 1- مگه زبان لری یا لوری زبان گفتاری شما نیست که هی میگین زبان ما هویت ماست و...؟؟؟ 2- پس چرا هیچ کاری نمیکنین برای زبونتون و همش منم منم و در حد شعار دادن هستین و وضعیت زبانتون اینجوریه و انقدر کار ترجمه زبانتون عقب افتاده؟؟؟

همیشه که قرار نیست من زنده بمونم و از جون و دل برای دل خودم کار کنم؛ مطمئنم بدون شک بعد من زبان لری هم میمیره، همونجوری که به جز من هیچکس پای این کارا نبوده و نیست...
















جوری که از مکالماتش متوجه شدم بالاخره تونستم متقاعدش کنم تا زبان بختیاری رو براشون ترجمه کنم...

امروز بعد از ظهر اوکی رو بهم داد و باید هر چه سریع تر کار رو براشون اوکی کنم...

بعد از ترجمه این پروژه به زبان بختیاری به احتمال خیلی زیاد این پروژه رو به لری شمالی یا همون مینجایی هم ترجمه میکنم...

چون این پروژه یه پروژه ای هست که توی بیشتر گوشی ها برنامش نصب هست و مردم ایران هم خیلی ازش استفاده میکنن؛ احتمال این رو هست که خودتون قبل از معرفی این پروژه از سمت من متوجهش بشید...

خودم خیلی عجله دارم سریع تر شروعش کنم و تمومش کنم چون هم برنامش خیلی نصب فعال داره و خودم هیجان اینو دارم که زبونمون رو توی این برنامه ببینم و هم اینکه به سختی متقاعدشون کردم و برای همین نمیخوام لفتش بدم...


دیشب قبل از خوابیدن یه فکری زد به سرم...

گفتم چرا نباید برم فلان برنامه رو ترجمه کنم که الان بیشتر مردم هم باهاش سر و کار دارن...

رفتم تعداد نصبشو تو گوگل پلی چک کردم که زده بود بیش از 10 میلیون نصب!!!

دیشب رفتم چک کردم دیدم پروژه کوچیکی هست برای ترجمه و فقط 300 رشته داره برای ترجمه؛ رفتم بهشون درخواست دادم و امروز صبح جوابمو دادن و امیدوارم که بتونم کار ترجمه رو براشون انجام بدم...

20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.