🐲ج. الفرق بين 하다 و 되다 المرتبطة في الأفعال:
🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵
كُتب المبتدئين تعلم (되다) على أنها فقط "يصبح" ومن ثم نادرا ما يتم ذكرها مرة أخرى حتى وقت لاحق، ولكن (되다) هي واحدة من أكثر الكلمات شيوعاً في اللغة الكورية.
يتم إستخدامها في العديد من الأنماط النحوية المختلفة التي يصعب البحث عنها. لكن اليوم سأشرح الفرق بين الأفعال المميزة ب (하다) والأفعال التي تحتوي على (되다).
🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵
أولاً، علينا أن نفهم أن الكثير من الأفعال تأتي من الأسماء.
هناك الكثير من الأفعال الكورية الأصلية، مثل (맞닥뜨리다) و (들이닥치다) و (흐르다) وما إلى ذلك.
تأتي الأفعال الأخرى من (한자) الأسماء المشتقة (الأحرف الصينية) ولها أساساً إما صيغة (하다) و (되다).
عندما تنظر إلى فعل مثل هذا في كتاب مفردات، فإنهم غالبا ما يتركون صيغة (되다) ويخبرونك فقط بصيغة (하다).
🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵
ما تفعله (되다) في هذه الحالة لا علاقة له بكلمة (يصبح)، بل له علاقة بالمبني للمجهول، في اللغة الكورية، توجد عدة طرق لعمل أفعال مبنية للمجهول. هناك كلمات معينة تصبح مبنية للمجهول عن طريق إضافة النهايات مثل (기 - 히 - 리).
💡. أمثلة :-
1. 뽑다 يَختار → 뽑히다 يُختار
2. 걸다 يُعلق → 걸리다 يتعلق
🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵
ثم يمكنك أيضا عمل مبني للمجهول بإضافة (아/어지다) إلى الفعل.
💡. الأمثلة الشائعة :-
1. 짓다 يبني → 지어지다 تم بناؤه
2. 만들다 يصنع → 만들어지다 صُنع
3. 주다 يعطي → 주어지다 أُعطيّ
مثال آخر على المبني للمجهول هو استخدام كلمات مثل (받다) أو (당하다).
💡. مثال :-
교통사고에서 사람 다섯 명은 부상을 당했어요. أصيب خمسة أشخاص في حادث سيارة
🐉 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵
ثم هناك (되다)، إذا كان هناك فعل (하다) فمن المحتمل وجود صيغة (되다) منه، ليس دائماً فهناك عدد قليل من الحالات النادرة، ولكن هذه هي الاستثناءات :- (되다) كما قلنا سابقاً تحول الفعل المبني للمجهول، مقابل فعل المبني للمعلوم (하다).
🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵
💡. أمثلة :-
1. 나는 투탕카멘왕의 무덤을 발견했다. نا اكتشفت شخصيا قبر الملك توت. (خرجت ووجدته)
(هذه جملة مبنية للمعلوم).
2. 투탕카멘왕의 무덤이 발견되었다. تم اكتشاف قبر الملك توت
(هذه جملة مبنية للمجهول).
❗️. إذا أردت أن تذكر من اكتشفه، يمكنك أن تقول شيئا مثل :-
투탕카멘왕의 무덤이 (إسم الشخص)이라고 하는 집단에 의해 발견되었다.
لكن من الشائع استخدام صيغة المبني للمعلوم في هذه الحالة.
3. 나는 반 친구하고 사회 문제를 논의했다. لقد ناقشت المشاكل الاجتماعية مع زملائي
(هذه جملة مبنية للمعلوم أيضاً).
يوجد "فاعل" مبني للمعلوم للفعل {논의(하다)}.
4. 수업에서 사회 문제가 논의되었다.
هنا لا يوجد "فاعل" مبني للمعلوم للمناقشة، وينتهي بنا الأمر بترجمة شيء مثل : "تمت مناقشة المشكلات الاجتماعية في الفصل".
5. 시민들이 사회적 운동에 힘을 쏟아 독재 정권을 전복하였다. صب المواطنون طاقتهم في الحركات الاجتماعية وأطاحوا الديكتاتورية. (هم فعلوا ذلك)
(هذه جملة مبنية للمعلوم كذلك).
6. 1679년에 독재 정권이 전복되었다.
(هذه جملة مبنية للمجهول). لا نعرف كيف تمت الإطاحة بالديكتاتورية، هذه المعلومات ليست هنا! قد يُترجم هذا بشكل أقرب إلى شيء مثل "في عام 1679 تمت الإطاحة بالديكتاتورية العسكرية".
🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵
🪀. أنتهى شرح الفرق بين كل من "되다" و "하다" عند تواجدها في الأفعال~ 💕💫
🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵
كُتب المبتدئين تعلم (되다) على أنها فقط "يصبح" ومن ثم نادرا ما يتم ذكرها مرة أخرى حتى وقت لاحق، ولكن (되다) هي واحدة من أكثر الكلمات شيوعاً في اللغة الكورية.
يتم إستخدامها في العديد من الأنماط النحوية المختلفة التي يصعب البحث عنها. لكن اليوم سأشرح الفرق بين الأفعال المميزة ب (하다) والأفعال التي تحتوي على (되다).
🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵
أولاً، علينا أن نفهم أن الكثير من الأفعال تأتي من الأسماء.
هناك الكثير من الأفعال الكورية الأصلية، مثل (맞닥뜨리다) و (들이닥치다) و (흐르다) وما إلى ذلك.
تأتي الأفعال الأخرى من (한자) الأسماء المشتقة (الأحرف الصينية) ولها أساساً إما صيغة (하다) و (되다).
عندما تنظر إلى فعل مثل هذا في كتاب مفردات، فإنهم غالبا ما يتركون صيغة (되다) ويخبرونك فقط بصيغة (하다).
🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵
ما تفعله (되다) في هذه الحالة لا علاقة له بكلمة (يصبح)، بل له علاقة بالمبني للمجهول، في اللغة الكورية، توجد عدة طرق لعمل أفعال مبنية للمجهول. هناك كلمات معينة تصبح مبنية للمجهول عن طريق إضافة النهايات مثل (기 - 히 - 리).
💡. أمثلة :-
1. 뽑다 يَختار → 뽑히다 يُختار
2. 걸다 يُعلق → 걸리다 يتعلق
🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵
ثم يمكنك أيضا عمل مبني للمجهول بإضافة (아/어지다) إلى الفعل.
💡. الأمثلة الشائعة :-
1. 짓다 يبني → 지어지다 تم بناؤه
2. 만들다 يصنع → 만들어지다 صُنع
3. 주다 يعطي → 주어지다 أُعطيّ
مثال آخر على المبني للمجهول هو استخدام كلمات مثل (받다) أو (당하다).
💡. مثال :-
교통사고에서 사람 다섯 명은 부상을 당했어요. أصيب خمسة أشخاص في حادث سيارة
🐉 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵
ثم هناك (되다)، إذا كان هناك فعل (하다) فمن المحتمل وجود صيغة (되다) منه، ليس دائماً فهناك عدد قليل من الحالات النادرة، ولكن هذه هي الاستثناءات :- (되다) كما قلنا سابقاً تحول الفعل المبني للمجهول، مقابل فعل المبني للمعلوم (하다).
🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵
💡. أمثلة :-
1. 나는 투탕카멘왕의 무덤을 발견했다. نا اكتشفت شخصيا قبر الملك توت. (خرجت ووجدته)
(هذه جملة مبنية للمعلوم).
2. 투탕카멘왕의 무덤이 발견되었다. تم اكتشاف قبر الملك توت
(هذه جملة مبنية للمجهول).
❗️. إذا أردت أن تذكر من اكتشفه، يمكنك أن تقول شيئا مثل :-
투탕카멘왕의 무덤이 (إسم الشخص)이라고 하는 집단에 의해 발견되었다.
لكن من الشائع استخدام صيغة المبني للمعلوم في هذه الحالة.
3. 나는 반 친구하고 사회 문제를 논의했다. لقد ناقشت المشاكل الاجتماعية مع زملائي
(هذه جملة مبنية للمعلوم أيضاً).
يوجد "فاعل" مبني للمعلوم للفعل {논의(하다)}.
4. 수업에서 사회 문제가 논의되었다.
هنا لا يوجد "فاعل" مبني للمعلوم للمناقشة، وينتهي بنا الأمر بترجمة شيء مثل : "تمت مناقشة المشكلات الاجتماعية في الفصل".
5. 시민들이 사회적 운동에 힘을 쏟아 독재 정권을 전복하였다. صب المواطنون طاقتهم في الحركات الاجتماعية وأطاحوا الديكتاتورية. (هم فعلوا ذلك)
(هذه جملة مبنية للمعلوم كذلك).
6. 1679년에 독재 정권이 전복되었다.
(هذه جملة مبنية للمجهول). لا نعرف كيف تمت الإطاحة بالديكتاتورية، هذه المعلومات ليست هنا! قد يُترجم هذا بشكل أقرب إلى شيء مثل "في عام 1679 تمت الإطاحة بالديكتاتورية العسكرية".
🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵 🐉 🪵
🪀. أنتهى شرح الفرق بين كل من "되다" و "하다" عند تواجدها في الأفعال~ 💕💫