Фильтр публикаций


"99% of the harm is caused in your head, by you and your thoughts.
1% of the harm is caused by reality, what actually happens and the outcome.
Most of the time, the problem isn’t the problem. The way you think about the problem is."


«۹۹٪ از آسیب‌هایی که تجربه می‌کنیم، فقط توی ذهنمون اتفاق میفته، به‌خاطر فکرایی که داریم و تصوری که از اوضاع داریم.
۱٪ از آسیب‌ها واقعا از چیزایی که توی دنیای واقعی اتفاق میفته و نتیجه‌ای که می‌گیریم، به وجود میان.
اکثر اوقات، خود مشکل اون‌قدر بزرگ نیست؛ طرز فکری که درباره اون مشکل داریم، باعث میشه سخت‌تر از چیزی که هست به نظر بیاد. 💭✨»
#Motivation #Quote
🆔 @Englishturbochannel


کدوم جمله درسته؟
Опрос
  •   No one know me.
  •   No one knows me
80 голосов


توضیح کلمه housework, no one و notice.
#مینی_پاد
🆔 @Englishturbochannel




آهنگ خوب گوش کنیم!
I'll never know what made you run away.
How can I keep searching when dark clouds hide the day?
I only know there's nothing here for me,
Nothing in this wide world left for me to see.

#Song
🆔 @Englishturbochannel


"Instead of feeling like you’re behind, feel grateful for each setback you’ve had in your life and each lesson you have learned along the way. Be grateful for each relationship and what you were able to learn about yourself through falling in and out of love. Feel proud of how strong you have become from each time you were left to put the pieces of your broken heart back together. Be grateful that you learned that you will heal again no matter what you go through. You should be proud that you learned how to recognize and move on from situations that are no longer good for you. You might feel like you are behind, but when you really think about it, everything you have been through has made you the person you are now. Your experience is your strength, and you shouldn’t wish to change that for anything."

«به جای اینکه حس کنی از بقیه عقب افتادی، بابت هر شکستی که توی زندگیت داشتی و هر درسی که سر راهت یاد گرفتی، قدردان باش. بابت هر رابطه‌ای که داشتی و چیزایی که درباره خودت از عشق و جدایی فهمیدی، سپاسگزار باش. به این فکر کن که هر بار دلت شکست و تونستی تیکه‌هاشو دوباره کنار هم بذاری، چقدر قوی‌تر شدی.
باید خوشحال باشی که یاد گرفتی دوباره التیام پیدا کنی، فارغ از هر چیزی که از سر گذروندی. باید افتخار کنی که یاد گرفتی چطور شرایطی که به دردت نمی‌خوره رو بشناسی و ازشون عبور کنی. شاید بعضی وقتا حس کنی عقب موندی، ولی وقتی عمیق‌تر فکر کنی، می‌بینی که همه چیزایی که پشت سر گذاشتی، ازت آدمی رو ساخته که امروز هستی. تجربه‌هات قدرت تو هستن، پس هرگز آرزو نکن که اونا رو تغییر بدی»

#Motivation #Quote
🆔 @Englishturbochannel


Good morning! ❤️

I hope you all have a good day. ✨


کجا کار می‌کنی؟
Опрос
  •   Where are you work?
  •   Where do you work?
443 голосов


تو یه معلمی.
Опрос
  •   You are teacher.
  •   You are a teacher.
  •   Your a teacher.
263 голосов


"Love yourself enough to set boundaries. Your time and energy are precious. You get to choose how you use it. You teach people how to treat you by deciding what you will and won't accept."

«خودت رو اون‌قدر دوست داشته باش که برای خودت حد و مرز تعیین کنی. زمان و انرژی‌ات ارزشمندن، خودت انتخاب می‌کنی چطور ازشون استفاده کنی. تو به دیگران یاد می‌دی چطور باهات رفتار کنن، با تعیین کردن چیزهایی که قبول می‌کنی یا نمی‌کنی.»
#Motivation #Quote
🆔 @Englishturbochannel


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
برنامه ی زبانی توربو برای تو

فقط شروع کن

روزی ۲۰دقیقه
ترمی ۷۵ هزار تومان

مشاوره 👇🏼🌸🤪

https://t.me/Englishturbo_admin


Репост из: Englishturbo
Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
می‌خوای با آهنگ جوری بهت زبان یاد بدم که اگر بخوای فراموش کنی هم نتونی ؟😍

شامل تدریس ۲۴ موزیک ترند
❌با هزینه ی مناسب و زمان کم
✅برای جمع بندی کل نکات هر موزیک
لغت، گرامر، اصطلاح و لهجه

صفحه دوره در سایت

کلمه‌ی آهنگ رو به ای دی زیر تلگرام کن 👇🏼

🆔@Englishturboadmin


عاشقش میشی….


Marjorie – Taylor Swift


انگلیسی | فارسی

[Verse 1]
Never be so kind, you forget to be clever
هرگز آن‌قدر مهربان نباش که باهوش بودن را فراموش کنی

Never be so clever, you forget to be kind
هرگز آن‌قدر باهوش نباش که مهربان بودن را فراموش کنی

And if I didn’t know better
و اگر من بهتر نمی‌دانستم

I’d think you were talking to me now
فکر می‌کردم که همین حالا داری با من حرف می‌زنی

If I didn’t know better
اگر بهتر نمی‌دانستم

I’d think you were still around
فکر می‌کردم که هنوز اینجایی

[Chorus]
What died didn’t stay dead
چیزی که مرد، مرده باقی نماند

What died didn’t stay dead
چیزی که مرد، مرده باقی نماند

You’re alive, you’re alive in my head
تو زنده‌ای، در ذهن من زنده‌ای

What died didn’t stay dead
چیزی که مرد، مرده باقی نماند

What died didn’t stay dead
چیزی که مرد، مرده باقی نماند

You’re alive, so alive
تو زنده‌ای، خیلی زنده

[Verse 2]
Never be so polite, you forget your power
هرگز آن‌قدر مؤدب نباش که قدرتت را فراموش کنی

Never wield such power, you forget to be polite
هرگز آن‌قدر قدرت نداشته باش که مؤدب بودن را فراموش کنی

And if I didn’t know better
و اگر من بهتر نمی‌دانستم

I’d think you were listening to me now
فکر می‌کردم که همین حالا داری به من گوش می‌دهی

If I didn’t know better
اگر بهتر نمی‌دانستم

I’d think you were still around
فکر می‌کردم که هنوز اینجایی

[Chorus]
What died didn’t stay dead
چیزی که مرد، مرده باقی نماند

What died didn’t stay dead
چیزی که مرد، مرده باقی نماند

You’re alive, you’re alive in my head
تو زنده‌ای، در ذهن من زنده‌ای

What died didn’t stay dead
چیزی که مرد، مرده باقی نماند

What died didn’t stay dead
چیزی که مرد، مرده باقی نماند

You’re alive, so alive
تو زنده‌ای، خیلی زنده

[Bridge]
And if I didn’t know better
و اگر من بهتر نمی‌دانستم

I’d think you were singing to me now
فکر می‌کردم که داری برای من آواز می‌خوانی

If I didn’t know better
اگر بهتر نمی‌دانستم

I’d think you were still around
فکر می‌کردم که هنوز اینجایی

[Outro]
I know better, but I still feel you all around
من بهتر می‌دانم، اما هنوز تو را در همه جا احساس می‌کنم




Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
دوره ی اکسپرس کلا جادوی مکالمه ی زبانه
مشاوره ♥️👇🏼

https://t.me/Englishturbo1_admin


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
امروز آخرین روز ثبت نام دوره ی جادویی اکسپرس هست ❌❌🥺🤝

اکسپرس چیست؟
دوره مکالمه با مدرس متخصص پشتیبان
ماهی ۶۶۰ هزار تومان
با ویدیو های آموزشی
وبینار های هفتگی
و…

مشاوره رایگان 👇🏼👇🏼

https://t.me/Englishturbo1_admin


خرید مستقیم👇🏼👇🏼
https://englishturbo.com/english-learning-courses/conversation-courses/turboexpress


😻🤝👻🫰

ترجمه و متن آهنگ

Oh, here we go again
اوه دوباره شروع شد.

The voices in his head
صدای توی سرش

Called the rain to end our days of wild
بارونو صدا کرد تا روزهای دیوانه‌وارمون تموم بشه.

The sickest army doll
بیمارترین عروسک ارتشی

Purchased at the mall
که از مرکز خرید خریده بود.

Rivulets descend my plastic smile
رودخانه‌هایی از لبخند مصنوعی من پایین می‌ریخت.

But you should’ve seen him
ولی باید می‌دیدیش

When he first got me
وقتی اولین بار منو به دست آورد.

My boy only breaks his favorite toys
پسر من فقط اسباب‌بازی‌های موردعلاقه‌شو می‌شکنه.

I’m queen of sand castles he destroys
من ملکه قلعه‌های شنی هستم که اون نابود می‌کنه.

Cause it fit too right
چون همه‌چی خیلی درست جا می‌افتاد.

Puzzle pieces in the dead of night
قطعات پازل توی دل شب

Should’ve known it was a matter of time
باید می‌فهمیدم که این یه مسأله زمانه.

Oh, my boy only breaks his favorite toys
آه، پسر من فقط اسباب‌بازی‌های موردعلاقه‌شو می‌شکنه.

There was a litany of reasons why
دلایل زیادی بود که چرا

We could’ve played for keeps this time
این دفعه می‌تونستیم برای همیشه بازی کنیم.

I know I’m just repeating myself
می‌دونم دارم خودمو تکرار می‌کنم.

Put me back on my shelf
مرا دوباره بذار سرجای خودم.

But first - Pull the string
اما اول - نخ رو بکش

And I’ll tell you that he runs
و بهت می‌گم که اون می‌دوه

Because he loves me.
چون منو دوست داره.

Cause you should’ve seen him
چون باید می‌دیدیش

When he first saw me.
وقتی اولین بار منو دید.

My boy only breaks his favorite toys
پسر من فقط اسباب‌بازی‌های موردعلاقه‌شو می‌شکنه.

I’m queen of sand castles he destroys
من ملکه قلعه‌های شنی هستم که اون نابود می‌کنه.

Cause I knew too much
چون من خیلی چیزا می‌دونستم.

There was danger in the heat of my touch
در گرمای لمس من، خطر بود.

He saw forever so he smashed it up
اون ابدیت رو دید و همه‌چیز رو خرد کرد.

Oh, my boy only breaks his favorite toys
آه، پسر من فقط اسباب‌بازی‌های موردعلاقه‌شو می‌شکنه.

Once I fix me, he’s gonna miss me
وقتی خودمو درست کنم، دلم براش تنگ میشه.

Once I fix me, he’s gonna miss me
وقتی خودمو درست کنم، دلم براش تنگ میشه.

Just say when, I’d play again
فقط بگو کی، دوباره بازی می‌کنم.

He was my best friend
او بهترین دوستم بود.

Down at the sandlot
تو زمین شنی

I felt more when we played pretend
وقتی که وانمود می‌کردیم بازی می‌کنیم، بیشتر احساس می‌کردم.

Than with all the Kens
بیشتر از زمانی که با همه کن‌ها بازی می‌کردم.

Cause he took me out of my box
چون منو از جعبه‌ام بیرون آورد.

Stole my tortured heart
دل شکنجه‌شده‌مو دزدید.

Left all these broken parts
تمام این قطعات شکسته رو بذار.

Told me I’m better off
به من گفت که من بهترم.

But I’m not
اما من نیستم.

I’m not
من نیستم.

I’m not.
من نیستم.




Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
آهنگ زیبای
my boy only breaks his favorite toys

🌊✨🩶🥺


این شلوار خیلی برام گشاده.
Опрос
  •   These pants are too lose for me.
  •   These pants are too loose for me.
246 голосов

Показано 20 последних публикаций.