English language learners


Гео и язык канала: Иран, Фарси
Категория: Лингвистика


زبان انگلیسی را سریع و آسان بیاموزید!
اصطلاحات،مکالمه،داستان،نکات گرامی،لغات همراه با
فایل های صوتی و کلیپ های آموزشی.
T.me/English_lang_learners
ارتباط با آدمین جهت تبادل،ترجمه،تدریس در فضای‌مجازی و تبلیغات با قیمت مناسب.
@a_a_m1401

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Гео и язык канала
Иран, Фарси
Категория
Лингвистика
Статистика
Фильтр публикаций


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
💢Seize the moment


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners

💢تشبیهات و عبارات متداول

🔸as black as coal..خیلی تاریک
🔸as white as snow .خیلی سفید
🔸as dry as a bone. خیلی خشک
🔸as thin as a rake .خیلی لاغر
🔸as ugly as sin... خیلی زشت

🔸as old as hills..خیلی قدیمی
🔸as strong as a horse خیلی قوی
🔸as soft as silk...خیلی نرم
🔸 as far as fire...گلگون
🔸as light as a feather.خیلی سبک
🔸 as sweet as sugar.خیلی شیرین

🔸as good as gold..خیلی با ارزش
🔸as cold as death ..خیلی سرد
🔸as light as air...خیلی سبک
🔸as  patient as job..خیلی صبور
🔸as wise as Socrates.خیلی عاقل

🔸as warm as wool..خیلی گرم
🔸as heavy as lead..خیلی سنگین
🔸as green as grass..سر سبز
🔸as sure as a gun. خیلی مطمئن
🔸as sharp as a razor..خیلی تیز

@English_lang_learners


💢News
⭕️ اخبار انگلیسی با لهجه بریتیش

✴️ Dancing 💃🕺💃🕺💃🕺

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
💢News
⭕️ اخبار انگلیسی با لهجه بریتیش

👈سلام دوستان. یه بخش دیگه از انگلیسی در یک دقیقه رو با لهجه بریتیش براتون آماده کردیم که در مورد رقصیدن هست. قبل از این که به متن مراجعه کنید، فرض کنید در آزمونی مثل آیلتس هستید و ممتحن از شما می خواد یه دقیقه در این مورد صحبت کنید یا چند خط تو رایتینگ بنویسید. خوبیه این پست ها اینه که به موضوعات مختلف می پردازه و برای آمادگی آزمون های زبان تمرین خوبین. تا حالا تعداد زیادی از این پست ها ارائه شده. امیدوارم پست امروز رو بپسندید.

✴️ Dancing 💃🕺💃🕺💃🕺

I have loved dancing ever since I can remember. It was a part of my life when I was growing up and it is still important to me now. It has to be the best way to exercise. What can be better than dancing to your favorite songs? I love going to clubs and discos. I can dance all night long. I never get tired of it. When I was small, I used to go to school discos. I’d also dance at the parties my parents, friends and neighbors had. I don’t think I’ll ever stop dancing. I also love looking at dancing. Ballet is beautiful. Dances from all over the world are beautiful. I think the life of a professional dancer must be a good one. One thing that always amazes me is how much children love dancing. I think dancing must be in their blood.

از زمانی که یادم میاد عاشق رقصیدن بوده ام. وقتی بزرگ می شدم رقصیدن بخشی از زندگیم بود و هنوزم برای من مهمه. مسلماً رقصیدن بهترین راه برای ورزشه. چی می تونه بهتر از رقصیدن با آهنگ های مورد علاقه تون باشه؟ من عاشق رفتن به کلوپ ها و دیسکوها هستم. همه شب رو می تونم برقصم. ازش هرگز خسته نمی شم. وقتی کوچیک بودم، به دیسکوهای مدرسه می رفتم. علاوه بر این، تو مهمونی هایی که پدر مادرم، همسایه هام، و دوستانم می گرفتند، می رقصیدم. فکر نکنم از رقصیدن دست بردارم. علاوه بر این ها عاشق نگاه کردن به رقص هستم. رقص باله زیباست. رقص های همه نقاط دنیا قشنگند. به گمونم زندگی یه رقاص حرفه ای یه زندگی خوب هست. یه مورد که همیشه منو به شگفتی وا میداره اینه که چقدر بچه ها عاشق رقصیدن هستند. به گمونم رقصیدن تو خونشونه.
@English_lang_learners


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
💢hustle (one's) bustle

👉meaning : To increase one's pace or sense of urgency; to hurry up; to get moving quickly.

✴️ For example : 👇👇

🔸We'd better hustle our bustle if we want to get to the movie theater on time!

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
💢Point

👈به دستگاه خودپرداز مراجعه می‌کنید تا مانده حساب خودتون رو ببینید. پیغام زیر برای شما نمایش داده میشه:

👉Your balance is $2,154

‼️نکته: Balance اشاره داره به مقدار پولی که در حساب‌تون هست یا همون "مانده حساب"

🔸Your balance is $2,154
🔸"مانده حساب شما 2154 دلار است"

🔸When is the last time you checked the balance?
🔸"آخرین بار کی مانده حسابت رو چک کردی؟"

🔸Can you tell me what my balance is?
🔸"میشه بفرمایید مانده حساب من چقدره؟"

👉When is the last time you checked the balance?

‼️نکته اینجاست که در انگلیسی محاوره‌ای امریکایی از
"When is the last time"
هم به معنی
"When was the last time "
استفاده میشه. البته فقط در محاوره و نه در مکاتبات رسمی.

‼️امریکایی ها در محاوره از When is" the last time" استفاده می‌کنن در حالی که بریتانیایی‌ها گفتن هرگز از عبارت "When is the last time" استفاده نمی‌کنن که نشون میده این جمله در انگلیسی محاوره‌ای امریکایی رایجه و نه بریتانیایی.

@English_lang_learners


🍃🍃


❇️جهت سفارش تبلیغات خود در ایتا و تلگرام به ایدی زیر پیام دهید.

👇👇👇👇
@a_a_m1401

🍃🍃


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
💢Improve Your English Listening Skills IN 10 MINUTES!

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners

💢 Chicken scratch

👈مترادف فارسی برای اصطلاح "chicken scratch" می شود: "خرچنگ قورباغه" 😶
زمانی به کار برده می شود که بخواهیم بگوییم دستخط کسی بسیار ناخوانا است.

👩‍💼Teacher: Please give me your homework.
👩‍💼معلم: لطفا تکلیفت رو بده به من

👨‍🎓Student: Here you go.
👨‍🎓دانش آموز: بفرمایید

👩‍💼Teacher: I can’t read this. It’s too messy!
👩‍💼معلم: نمیتونم بخونمش. خیلی درهم برهمه

👨‍🎓Student: No it’s not! I can read this no problem!
👨‍🎓دانش آموز: نه نیست! من میتونم بخونمش. مشکلی ندارم

👩‍💼Teacher: Do it again, please! I can’t read this chicken scratch!
👩‍💼معلم: دوباره انجامش بده لطفا! من نمیتونم این خرچنگ قورباغه رو بخونم

@English_lang_learners


💢Short Story
✴️The Secret of Success


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
💢Short Story
✴️The Secret of Success

👉 A young man asked Socrates the secret of success. Socrates told the young man to meet him near the river the next morning. They met. Socrates asked the young man to walk with him into the river. When the water got up to their neck, Socrates took the young man by surprise and swiftly ducked him into the water.

The boy struggled to get out but Socrates was strong and kept him there until the boy started turning blue. Socrates pulled the boy’s head out of the water and the first thing the young man did was to gasp and take a deep breath of air.

Socrates asked him, "what did you want the most when you were there?" The boy replied, "Air". Socrates said, "That is the secret of success! When you want success as badly as you wanted the air, then you will get it!" There is no other secret.

✴️رمز موفقیت

👈 مرد جوانی از سقراط رمز موفقیت را پرسید که چیست. سقراط به مرد جوان گفت که صبح روز بعد به نزدیکی رودخانه بیاید. هر دو حاضر شدند. سقراط از مرد جوان خواست که همراه او وارد رودخانه شود. وقتی وارد رودخانه شدند و آب به زیر گردنشان رسید سقراط با زیر آب بردن سر مرد جوان، او را شگفت زده کرد.

مرد تلاش می کرد تا خود را رها کند اما سقراط قوی تر بود و او را تا زمانی که رنگ صورتش کبود شد محکم نگاه داشت. سقراط سر مرد جوان را از آب خارج کرد و اولین کاری که مرد جوان انجام داد کشیدن یک نفس عمیق بود.

سقراط از او پرسید، " در آن وضعیت تنها چیزی که می خواستی چه بود؟" پسر جواب داد: "هوا"

سقراط گفت:" این راز موفقیت است! اگر همانطور که هوا را می خواستی در جستجوی موفقیت هم باشی بدستش خواهی آورد" رمز دیگری وجود ندارد.

@English_lang_learners


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
💢What is this , ma'am?

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
💢Slang of the Day
⭕️ kickback

👉Meaning :
a payment made, often secretly or illegally, to someone who has helped to arrange a deal or a job

✴️For example : 👇👇

🔸Several corrupt politicians were arrested for getting kickbacks from companies that were given huge government contracts.

🔸We'll have to pay a $50,000 kickback to the school's principal if we want to get the job of building their new assembly hall.

@English_lang_learners


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
💢Phrasal verbs around the house

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners

💢 معانی فعل ترکیبی "run across" :

👈فعل ترکیبی "run across" دو معنی دارد؛ معنی اول این فعل ترکیبی ‘کسی را به صورت تصادفی دیدن’ است.

🔸 I ran across two of my old friends when I went back to my hometown.
🔸وقتی که به زادگاهم برگشتم دو نفر از دوستان قدیمیم رو به صورت تصادفی دیدم.

‼️معنی دوم این فعل ترکیبی ‘چیزی را به صورت تصادفی پیدا کردن’ است.

🔸Marry ran across the keys while she was cleaning her room.
🔸ماری در حالی که داشت اتاقش را تمیز می کرد کلیدها رو به صورت تصادفی پیدا کرد.

@English_lang_learners


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
💢Normal / Advanced

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners


💢Listening

✴️ Bad habits

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
💢Listening

👈دوستان این قسمت از مجموعه یک دقیقه انگلیسی در مورد عادات بد هست. تا بحال فکر کرده اید چه عادات بدی دارید که دیگران رو ناراحت و آزرده خاطر می کنه؟ ترجمه متن با بعضی لغات مهم رو برای شما اماده کردیم. این مجموعه با لهجه بریتیش هست.

✴️ Bad habits

What are your bad habits? I think everyone has bad habits. Not everyone agrees on what bad habits are. Some smokers don’t think smoking is a bad habit. Young people don’t think listening to loud music on the train is a bad habit. In Japan, slurping your noodles is a sign that you enjoy your food, but making a noise while eating in England is not good. Have you ever tried to break your bad habits? I have quit smoking and have stopped leaving things laying around the house. I wish other people would stop their bad habits. I get annoyed when people are late for meetings or talk loudly on their phones in public. I also think many motorists need to think about their driving habits. Perhaps I should point out their bad habits.

عادات بد شما چی هستند؟ فکر می کنم هر کسی عادات بدی داره. همه بر روی این که عادات بد چیا هستن، توافق ندارن. بعضی از افراد سیگاری فکر نمی کنن کشیدن سیگار یه عادت بد هست. جوونا فکر نمی کنن گوش دادن به موسیقی با صدای بلند تو قطار و مترو یه عادت بده. در ژاپن، با صدا خوردن رشته فرنگی  نشونه اینه که شما از غذا لذت می برید، ولی در انگلستان، سر و صدا در آوردن موقع خوردن غذا خوب نیست. آیا تا حالا سعی کرده‌اید که عادات بد و ناپسند خودتون رو قطع کنید؟ من سیگار کشیدن رو ترک کرده ام و  این که چیزا رو تو خونه همینجوری تو خونه به حال خود رها کنم، دست کشیده ام. آرزو می کنم سایر مردم هم از عادات بدشون دست بردارن. من خودم وقتی مردم واسه جلسه دیر کنن یا تو اماکن عمومی با صدای بلند با تلفن صحبت کنن، آزرده خاطر می شم. به علاوه، فکر می کنم خیلی از موتور سوارها نیاز دارند در مورد عادات رانندگی خودشون بیندیشند. شاید من خودم عادات بد اونا رو بهشون خاطر نشان کنم.

🔸Habit=عادت
🔸to agree on sth=بر روی چیزی توافق داشتن، موافق چیزی بودن
🔸Smoker=سیگاری
🔸Loud=بلند
🔸to slurp=موقع خوردن غذا سر و صدا در آوردن
🔸to get annoyed=آزرده خاطر شدن
🔸to point out=خاطر نشان کردن

@English_lang_learners


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
💢Test your English What’s this?


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners


180607_6_min_english_talking_to machines.pdf
166.4Кб
💢متن پادکست بالا👆

🔶6 Minute English BBC
🔶Talk about virtual assistants in 6 minutes!

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners

Показано 20 последних публикаций.