متن و ترجمه آهنگ Careless Whisper از George Michael
[Verse 1]
I feel so unsure
من خیلی نامطمعنم(مرددم)
As I take your hand and lead
همچنان که دستت رو میگیرم و هدایت میکنم
you to the dance floor
تورو به سمت پیست رقص
As the music dies, something
in your eyes
همچنانکه موسیقی خاموش میشه، یه چیزی در چشم های تو
Calls to mind a silver screen
یادآور یه صفحه نقره ای (صفحه سینما)
and all its sad goodbyes
و همه اون خداحافظی های غمگینه
[Chorus]
I'm never gonna dance again
من هیچوقت قرار نیست دوباره برقصم
guilty feet have got no rhythm
پاهای گناهکار هیچ ریتم و وزنی ندارن
Though it's easy to pretend
فک میکردم وانمود کردن راحته
I know you're not a fool
میدونم تو یه احمق نیستی
I should have known better
من باید بیشتر از اینا میدونستم(باید به چیز بهتری فکر میکردم)
than to cheat a friend
تا اینکه به یه دوست خیانت کنم
And waste a chance that
I'd been given
و فرصتی رو از دست بدم که بهم داده شده بود
So I'm never gonna dance again
the way I danced with you
پس من هیچوقت قرار نیست دوباره برقصم جوری که با تو رقصیدم
[Verse 2]
Time can never mend
زمان هیچوقت نمیتونه مرهم باشه
The careless whispers of
a good friend
پچ پچ های بی پروای یه دوست خوب
To the heart and mind
ignorance is kind
برای قلب و ذهن بی خبری موهبته
There's no comfort in the truth
هیچ آسودگی ای در حقیقت نیست
pain is all that you'll find
درد همه چیزیه که بدست میاری
[Chorus]
I'm never gonna dance again
من هیچوقت قرار نیست دوباره برقصم
guilty feet have got no rhythm
پاهای گناهکار هیچ ریتم و وزنی ندارن
Though it's easy to pretend
فک میکردم وانمود کردن راحته
I know you're not a fool
میدونم تو یه احمق نیستی
I should have known better
من باید بیشتر از اینا میدونستم(باید به چیز بهتری فکر میکردم یا کار بهتری میکردم)
than to cheat a friend
تا اینکه به یه دوست خیانت کنم
And waste a chance that
I'd been given
و فرصتی رو از دست بدم که بهم داده شده بود
So I'm never gonna dance again
the way I danced with you
پس من هیچوقت قرار نیست دوباره برقصم جوری که با تو رقصیدم
[Verse 3]
Tonight the music seems so loud
امشب صدای موزیک خیلی بلند به نظر میاد
I wish that we could lose this crowd
من ارزو میکردم کاش میتونستیم از این شلوغی خلاص شیم
Maybe it's better this way
شاید این جوری بهتره
We'd hurt each other
ما به همدیگه آسیب میزنیم
with the things we want to say
با چیزهایی که میخوایم بگیم
We could have been
so good together
ما میتونستیم با هم خیلی خوب باشیم
We could have lived this
dance forever
میتونستیم این رقص رو تا همیشه زندگی کنیم
But now who's gonna
dance with me
اما حالا کی قراره باهام برقصه
Please stay, and
لطفا بمون،و
[Chorus]
I'm never gonna dance again
من هیچوقت قرار نیست دوباره برقصم
guilty feet have got no rhythm
پاهای گناهکار هیچ ریتم و وزنی ندارن
Though it's easy to pretend
فک میکردم وانمود کردن راحته
I know you're not a fool
میدونم تو یه احمق نیستی
I should have known better
من باید بیشتر از اینا میدونستم(باید به چیز بهتری فکر میکردم)
than to cheat a friend
تا اینکه به یه دوست خیانت کنم
And waste a chance that
I'd been given
و فرصتی رو از دست بدم که بهم داده شده بود
So I'm never gonna dance again
the way I danced with you
پس من هیچوقت قرار نیست دوباره برقصم جوری که با تو رقصیدم
[Outro]
Now that you're gone(2)
حالا که تو رفته ای
Now that you're gone, was what
I did so wrong, so wrong
حالا که تو رفته ای، چی بود که اشتباه انجام دادم، خیلی اشتباه
That you had to leave me alone?
که تو باید منو تنها رها میکردی؟
@TexTunes