آموزش زبان انگلیسی | آکادمی لینگانو


Гео и язык канала: Иран, Фарси
Категория: Лингвистика


🧡 تیم آکادمی زبان لینگانو؛ در کنار شماست تا هر روز با برنامه‌ای مشخص؛ باهم زبان انگلیسی‌مون رو تقویت کنیم.
صفحه اینستاگرام:
📱 instagram.com/lingano_official
کانال یوتیوب:
https://www.youtube.com/@lingano_academy
پشتیبانی و مشاوره:
👤 @lingano_support

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Гео и язык канала
Иран, Фарси
Категория
Лингвистика
Статистика
Фильтр публикаций


🎇می‌خوایم امسال رو خیـــلی قدرتمند شروع کنیم!!

برای همین قراره به همتون عیــدی بدیم.😍🎁

اگه دوست دارید زودتر بدونید این عیدی چیه، این پیام رو لایــک کنید و کلمه "عیدی" رو برامون کامنت کنید.
تا ما هم خیلی زود بهتون بگیم.😍❤️

@lingano_com


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
سال نو مبارک لینگانویی‌های عزیز!

یک سال پر از یادگیری، پیشرفت و تجربه‌های جدید رو پشت سر گذاشتیم، و حالا با انگیزه و امید به استقبال سال جدید می‌ریم!🌸

امیدواریم امسال هم در کنار هم مسیر یادگیری زبان رو با شوق و انرژی ادامه بدیم، رویاهای بزرگ‌تری بسازیم و قدم‌های محکم‌تری برای رسیدن به اهدافمون برداریم.🌟
ممنونیم که توی این مسیر با ما هستین. این تازه شروع یه فصل جدیده! 📖💡

سال نو مبارک! 🧡

@lingano_com


Why? ("Got that?")
چرا؟ ("متوجهش شدی؟")
Who, me? ("Louder!")
چه کسی، منو میگی؟ ("بلندتر!")
Why? ("Got that?")
چرا؟ ("متوجهش شدی؟")
Feet don't fail me now
ای پاهای من، الان منو ناامید نکنید
Take me to the finish line
منو به خط پایان برسونید
Oh, my heart, it breaks every step that I take
آه، قلبم، با هر گامی که برمی‌دارم بیشتر و بیشتر می‌شکنه
But I'm hoping at the gates, they'll tell me that you're mine
اما امیدم به دروازه‌های [بهشت] هست، که به من بگند تو ازآن من هستی
Walking through the city streets, is it by mistake or design?
در خیابان‌های شهر قدم می‌زنم، آیا صرفا به اشتباه اینجوریه
یا اینکه سرنوشت اینجوری طراحی شده؟
I feel so alone on a Friday night
در شب جمعه بسیار احساس تنهایی می‌کنم
Can you make it feel like home, if I tell you you're mine?
اگر به تو بگم كه تو برای من هستی، می‌تونی به من همون احساس خونه رو بدی؟
It's like I told you, honey ("Louder!")
دقیقا همونطور که به تو گفته بودم، عزیزم ("بلندتر!")
Don't make me sad, don't make me cry
منو اندوهگین نکن، اشک‌هام رو سرازير نکن
Sometimes love is not enough and the road gets tough
گاهی اوقات عشق به تنهایی کافی نیست و مسیر [زندگی] بسيار دشوار میشه
I don't know why
نمی‌دونم چرا
Keep making me laugh—let's go get high
همچنان به خندوندن من ادامه بده — بیا باعث خوشحالی همدیگه بشیم
The road is long, we carry on
مسیر طولانیه، ما [به پیمودن آن] ادامه می‌دیم
Try to have fun in the meantime
در همین حین تلاش کن تا [از زندگی] لذت ببری
Come and take a walk on the wild side
بیا و در قسمت پرمخاطره [زندگی] گام بردار
Let me kiss you hard in the pouring rain
بذار تا زیر بارش باران محکم تو رو ببوسم
You like your girls insane ("Louder!", "Alright!")
تو به دخترهای بی‌پروا علاقه داری ("بلندتر!"،"بهتر شد!")
Choose your last words, this is the last time
آخرین سخن‌هات رو انتخاب کن، این آخرین باره
'Cause you and I—we were born to die
چون من و تو —ما برای فنا زاده شدیم
Lost, but now I am found
گمشده بودم، اما اکنون پیدا شده‌ام
I can see that once I was blind
می‌تونم ببینم که در دورانی چشم [بر روی حقیقت] بسته بودم
I was so confused as a little child
به عنوان یک کودک کم سن و سال بسیار سردرگم بودم
Tried to take what I could get, scared that I couldn't find
برای اونچه می‌تونستم به دست بیارم تلاش کردم، هراسان ازش بودم که نتونم
All the answers I need ("Louder!")
تمام جواب‌هایی که به دنبال‌شون هستم رو پیدا کنم ("بلندتر!")
Don't make me sad, don't make me cry
منو اندوهگین نکن، اشک‌هام رو سرازير نکن
Sometimes love is not enough and the road gets tough
گاهی اوقات عشق به تنهایی کافی نیست و مسیر [زندگی] بسيار دشوار میشه
I don't know why
نمی‌دونم چرا
Keep making me laugh—let's go get high
همچنان به خندوندن من ادامه بده — بیا باعث خوشحالی همدیگه بشیم
The road is long, we carry on
مسیر طولانیه، ما [به پیمودن آن] ادامه می‌دیم
Try to have fun in the meantime
در همین حین تلاش کن تا [از زندگی] لذت ببری
@lingano_com

16.5k 0 184 10 92

Come and take a walk on the wild side
بیا و در قسمت پرمخاطره [زندگی] گام بردار
Let me kiss you hard in the pouring rain
بذار تا زیر بارش باران محکم تو ر, ببوسم
You like your girls insane ("Louder!", "Alright!")
تو به دخترهای بی‌پروا علاقه داری ("بلندتر!"،"بهتر شد!")
Choose your last words, this is the last time
آخرین سخن‌هات رو انتخاب کن، این آخرین باره
'Cause you and I—we were born to die ("Louder!", "Got that")
چون من و تو —ما برای فنا زاده شدیم ("بلندتر!"،"بهتر شد!")
We were born to die ("Louder!", "Alright")
ما برای فنا زاده شدیم ("بلندتر!"،"بهتر شد!")
We were born to die
ما برای فنا زاده شدیم
Come and take a walk on the wild side
بیا و در قسمت پرمخاطره [زندگی] گام بردار
Let me kiss you hard in the pouring rain
بذار تا زیر بارش باران محکم تو رو ببوسم
You like your girls insane
تو به دخترهای بی‌پروا علاقه داری
Don't make me sad, don't make me cry
منو اندوهگین نکن، اشک‌هام رو سرازير نکن
Sometimes love is not enough and the road gets tough
گاهی اوقات عشق به تنهایی کافی نیست و مسیر [زندگی] بسيار دشوار میشه
I don't know why
نمی‌دونم چرا
Keep making me laugh—let's go get high
همچنان به خندوندن من ادامه بده — بیا باعث خوشحالی همدیگه بشیم
The road is long, we carry on
مسیر طولانیه، ما [به پیمودن آن] ادامه می‌دیم
Try to have fun in the meantime
در همین حین تلاش کن تا [از زندگی] لذت ببری
Come and take a walk on the wild side
بیا و در قسمت پرمخاطره [زندگی] گام بردار
Let me kiss you hard in the pouring rain
بذار تا زیر بارش باران محکم تو رو ببوسم
You like your girls insane ("Louder!", "Alright!")
تو به دخترهای بی‌پروا علاقه داری ("بلندتر!"،"بهتر شد!")
Choose your last words, this is the last time
آخرین سخن‌هات رو انتخاب کن، این آخرین باره
'Cause you and I—we were born to die
چون من و تو — ما برای فنا زاده شده‌ایم
@lingano_com



9.8k 0 237 6 78

😍 امشب می‌خوایم باهم یک آهنگ گوش کنیم،
از Lana Dey Ray که خیلی معروفه!

✅ و درکنارش مهارت‌های زبان انگلیسی‌مون رو تقویت کنیم.
@lingano_com


📞"گوشی رو بزار سر جاش!" ____ the phone back.
Опрос
  •   a) Hang
  •   b) Drop
  •   c) Put
  •   d) Set
3 голосов

11.5k 0 52 16 140







🤩اولین اپیزود پادکست بی مرز رسانه جدید لینگانو رو گوش دادین؟

📚اولین اپیزود بی مرز در مورد اصول درس خوندن سریع‌تر و موثرتر در زمان کمتره که خیلی از دانشجوهای کمبریج و استنفورد به کار می‌گیرند.

📱چنل پادکست بی‌مرز در اسپاتیفای

🟠چنل پادکست بی‌مرز در کست باکس

📱چنل پادکست بی‌مرز در اپل پادکست

📱ویدیوکست اولین اپیزود بی‌مرز

⭐ جزوه فارسی و انگلیسی زبان این اپیزود رو در پیام زیر به همراه با فایل صوتی قرار دادیم که با تلفظ ورژن انگلیسی این اپیزود هم آشنا بشید.

اینجوری در عین حال روی پیشرفت زبانمون هم می‌تونیم کار کنیم.
@lingano_com

👇👇👇


😠"وقتی بحث بالا می‌گیره، همیشه سعی می‌کنه خودشو بکشه کنار!" Whenever things get heated, he always tries to ____ himself.
Опрос
  •   a) back out
  •   b) step down
  •   d) duck out
457 голосов

10.5k 0 61 12 105

Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
🎆 این بهترین پیشنهاد سالــه!

📚تمام چیزی که برای یه شروع عالی نیاز داری اینجاست!

1️⃣دوره یادگیری زبان با سریال فرندز
2️⃣دوره کالوکیشن
3️⃣ویدیوهای هدف‌گذاری و برنامه‌ریزی
4️⃣ویدیوهای جلوگیری از اهمال‌کاری
5️⃣پلنر اختصاصی لینگانو
6️⃣مینی دوره آموزش با موزیک

🧡بهترین پیشنهاد سال لینگانو بهترین فرصت برای شروع یادگیریه؛
برای ثبت‌نام اسم و شماره‌تماستون رو برای آی‌دی تیم پشتیبانی ما ارسال کنید:

📌@lingano_support_2

در مسیر یادگیری کنارتون هستیم.


توضیح:
وقتی داریم در مورد یک موقعیت غیرواقعی یا غیرممکن در زمان حال یا آینده صحبت می‌کنیم، بعد از "wish" باید از گذشته‌ی ساده (past simple) استفاده کنیم.

✔️I wish I got a big gift for my birthday.
✔️یعنی ای کاش یه هدیه بزرگ می‌گرفتم! ولی در واقع نمی‌گیرم یا احتمالاً نمی‌گیرم.

❌I wish I get a big gift for my birthday. (اشتباهه!)
✔️چون بعد از "wish" نمی‌تونیم از زمان حال ساده استفاده کنیم.

🎯مثال دیگه:
❌I wish I am taller. (اشتباه)
✔️I wish I were taller. (درست)
✔️یعنی ای کاش قد بلندتر بودم! ولی در واقع نیستم.

@lingano_com

12.3k 0 114 3 115

🎁"کاش برای تولدم یه هدیه بزرگ بگیرم!"
Опрос
  •   I wish I get a big gift for my birthday.
  •   I wish I got a big gift for my birthday.
450 голосов

10.4k 0 60 15 109

توضیح:

وقتی درباره‌ی دو اتفاق در گذشته صحبت می‌کنیم، اونی که زودتر اتفاق افتاده باید با گذشته‌ی کامل (past perfect) یعنی "had + past participle" بیان بشه. توی این جمله، اول هواپیما رفته، بعد شما به فرودگاه رسیدید، پس باید بگیم:


✅"When I arrived at the airport, the plane had left."

مثال دیگه:
❌I didn’t study because the class started. (اشتباه)
✅I didn’t study because the class had started. (درست)

💡تو جمله‌ی درست، "کلاس شروع شده بود" و بعدش "من درس نخوندم"، پس باید از past perfect استفاده کنیم.

@lingano_com

11.7k 0 118 4 122

🛫"وقتی به فرودگاه رسیدم، هواپیما رفته بود!"
Опрос
  •   When I arrived at the airport, the plane had left.
  •   When I arrived at the airport, the plane left.
442 голосов

11.2k 0 52 12 110

😒"وقتی می‌فهمه اشتباه کرده، همیشه سعی می‌کنه از زیرش در بره!" When he realizes he’s wrong, he always tries to ____ it.
Опрос
  •   a) smooth over
  •   b) brush off
  •   c) cover up
  •   d) pass out
560 голосов

12.8k 0 68 19 101

🙂Sometimes you have to give up on people, not because you don't care, but because they don't.

گاهی مجبور می‌شی از بعضی آدم‌ها دست بکشی، نه چون برات مهم نیستن، بلکه چون تو براشون مهم نیستی.

@lingano_com

12.2k 0 118 5 157

🏃‍♀️"بعد از دویدن، نفسم بالا نمی‌اومد و داشتم نفس‌نفس می‌زدم!" After running, I was ____.
Опрос
  •   a) out of breath
  •   b) breathless
  •   c) airless
959 голосов

Показано 20 последних публикаций.