نشرچشمه


Channel's geo and language: Iran, Persian
Category: not specified


تهران - خیابان کارگر شمالی- بزرگراه شهدای گمنام- خیابان چهارم- تقاطع خیابان صالحی- پلاک ۲☎۸۸۳۳۳۵۸۸_۶۰۵
Twitter: cheshmeh.pub
Cheshmeh.ir

Related channels  |  Similar channels

Channel's geo and language
Iran, Persian
Category
not specified
Statistics
Posts filter


Forward from: کتاب چ
☝📚به‌زودی از کتاب چ
واحد کودک و نوجوان خانواده‌ی فرهنگی چشمه


پنج‌شنبه ۹ اسفند
از ساعت ۱۵ تا ۲۰
در کافه‌کتاب ققنوس






برنامه‌های معرفی کتاب خانواده‌ی فرهنگی چشمه اعلام شد👇📚

https://www.instagram.com/p/DGdIjAYt48X/?igsh=MTkyeGZ4aDc3M3Nybw==


به‌زودی در قفسه‌ی آبی رمان‌های فارسی


به‌زودی در مجموعه‌ی عمارت سرخ


به‌زودی در مجموعه‌ی جهان نو


به‌زودی منتشر می‌شود 👇📚


تازه‌های مجموعه‌ی هزاردستان


کتاب تازه‌‌ی مجموعه‌ی هزاردستان ☝

در مرامش گاهی جانت زودتر از عمرت تمام می‌شود. به خودت که می‌آیی می‌بینی هزار سؤال بی‌پاسخ در قامت تجربه‌های ناتمام مقابلت صف کشیده‌اند. از زندگی چه می‌خواستی؟ عشق؟

یار مهربانی که از قصه‌ها می‌آمد و خوشبختی را برایت صرف می‌کرد؟ آن‌چه زندگی را به ما بدهکار می‌کند صبر است. صبر، هر چه‌قدر هم بلند، زورش به گذر زمان نمی‌رسد. حتی سیندرلا هم که باشی باز نیمه‌شب که از راه برسد جادوی حقیقت خیال عاشقانه‌ات را خراب می‌کند. آدمی‌زاد است دیگر… گاهی قلبش را درست مانند استکان کمر‌باریکِ خالی‌شده از چای برعکس می‌کند و با نعلبکی روی میز می‌گذارد تا فرشته‌ی مرگ بیاید و بردارد و با خود ببرد. بساط زندگی که قهوه‌خانه‌ی ته‌ بازار می‌شود، چهره‌های غریبه‌ی آشنا اشتیاق نوشیدن چای دوم را از آدم می‌گیرند. می‌پرسم «امروز چندم است؟» و پاسخ تقویم کهنه یادم می‌آورد قلب را که برعکس کنی پنج‌بار خواهد تپید. پنج‌بار در امتداد پنج روز تا فرصتی باشد برای تغییر. انتهای دالان زندگی، کنج تنهایی، وقتی تقویم روزانه پنج‌بار ورق خورده باشد، من، که مادرم نامم را به گوشم «فاخته» خوانده بود، مُرده‌ام.


چهارشنبه در موزه‌ی هنرهای معاصر






Forward from: Ethno.Anthro
کتاب خیابان گاندی؛ ساعت پنج عصر

یک جنایت، دو نوجوان، روایتی که سال‌ها در حافظه جمعی باقی ماند.
این کتاب فقط بازخوانی یک پرونده جنایی نیست؛ بلکه تلاشی است برای فهم بسترهای شکل‌گیری جرم، روایت‌هایی که حقیقت را می‌سازند.

در این نشست، با هم مرور خواهیم کرد که چگونه عشق و خشونت در هم تنیدند، چطور یک ماجرای شخصی به موضوعی عمومی تبدیل شد و رسانه‌ها و نظام قضایی چگونه در بازنمایی آن نقش داشتند. فراتر از بازخوانی پرونده، به پرسش‌های مهمی فکر خواهیم کرد: جرم چیست؟ چگونه روایت‌ها بر سرنوشت افراد تأثیر می‌گذارند؟ و ما به‌عنوان مخاطب، چطور با این روایت‌ها مواجه می‌شویم؟

🔸زمان:
روز شنبه؛ ۱۸ اسفند ماه ۱۴۰۳
ساعت ۱۹

🔸شرکت در این نشست رایگان و ثبت‌نام برای حضور الزامی است.

🔸با حضور مهراوه فردوسی، نویسندهٔ کتاب و رضا صمیم، جامعه‌شناس

🔸نشست مجازی

🔸با کد تخفیف اختصاصی اتنو برای سفارش کتاب از فیدیبو
ETHNO40

| فــرم ثبـت‌نام و اطلاعات تکمیلی |
| اِتــنـو |




تازه‌های مجموعه‌ی برج‌بابل


☝📚منتشر شد

داستان پیش رو تراژدی روانکاوانه است و شخصیت اصلی آن، به‌رغم تمام تفاوت‌هایش، از تیرۀ همان قهرمانانی است که داستایفسکی در جنایت و مکافات و بورژه در مرید به ما عرضه کرده‌اند. این قهرمانان روشنفکر که اغلب پرداختۀ قرن نوزدهم هستند، از دوران پر اضطراب و پر آشوب ما چندان دور نیستند. این داستانِ سلطۀ کورکورانۀ عقل است، آن هم در شرایطی که بیناتر از عقل در دیدرس نیست.
دکتر کِرژِنتسِف قربانی این تنگناست، تمثالی از ابرمرد است. آیا او همان تصویر معوّج زرتشت نیست وقتی که خواب دید عکس خودش را در آینه‌ای دارد می‌بیند که کودکی آن را پیش رویش گرفته؟ سنگ بنای این تراژدی و البته، همزمان، پاشنۀ آشیل آن آگاهی بیش از اندازۀ او به قدرت افکارش است. او می‌خواهد قوای فکری‌اش را وا دارد تا همچون پلی استوار بر فراز شپ‌شپۀ امواج مشوش شک و هزاهز گرداب هایل تردید میانه‌دار شود و او را به ساحل امن آرامش برساند، اما دریغ که پل از پای‌بست ویران می‌شود و او در همان تاریکی‌هایی غرقه می‌شود که قوی‌دل و ظفرمندانه خود را در حال عبور از آن‌ می‌دید.


 دیوانه یا عاقل؟ تنگنای دکتر کرژنتسف این است...




Forward from: هم‌میهن
مانیفست بی‌‏مرزی ادبیات

🔻درباره کتاب ادبیات تطبیقی که بیانیه‌‏ای جسورانه برای بازاندیشی در جایگاه ادبیات در جهان پرآشوب و متحول است


🔹کتاب «ادبیات تطبیقی به روایت سوزان باسنت» از منظرهای مختلفی قابل بررسی است. از دیدگاه مطالعات دانشگاهی، این کتاب زمینه‌ساز نوعی چرخش فراملی شد و تاثیر زیادی بر ادغام متون غیرغربی در سرفصل‌های درسی دانشگاهی ادبیات تطبیقی گذاشت.

🔹مباحث کتاب بر سه چارچوب نظری استوار شده است. نویسنده بر همین بنیان به بازتعریف ادبیات تطبیقی می‌پردازد و آن را ورای مرزهای سنتی می‌برد.

🔹کتاب ادبیات تطبیقی به روایت سوزان باسنت، تلفیقی کم‌نظیر از ادبیات، انسان‌شناسی و مطالعات فرهنگی است و بر همین مبنا می‌توان میان‌رشته‌ای بودن را برجسته‌ترین نقطه قوت آن دانست. زبان باسنت، شفاف، صریح و مستدل و ازهمه‌مهم‌تر درک‌پذیر است.

🔹سبک نگارش باسنت ترکیبی از علاقه‌‌و اشتیاق به حوزه ادبیات تطبیقی، تیزبینی و نگاه انتقادی است که مرز میان مقاله آکادمیک و مانیفست سیاسی را محو می‌کند. او با ادبیاتی که گاه کوبنده و بسیار صریح است، از کلیشه‌های مرسوم در ادبیات تطبیقی عبور می‌کند و شالوده‌ای محکم‌تر برای درک و فهم این حوزه مطالعاتی می‌سازد.

🖌مسعود شاه‌حسینی | خبرنگار گروه فرهنگ

📌ادامه مطلب در سایت هم‌میهن آنلاین

@hammihanonline
hammihanonline.ir

20 last posts shown.