sunset moon


Channel's geo and language: Iran, Persian
Category: Telegram


Her gaze engulfed me like the setting of the moon

Related channels

Channel's geo and language
Iran, Persian
Category
Telegram
Statistics
Posts filter


Video is unavailable for watching
Show in Telegram


Forward from: قشاع.
مست رویت بودم از اغواگری ها بیشتر،
می‌برند عقل از سرم، مو فرفری ها بیشتر.


Forward from: دویست‌و‌چند تکه استخوان.
«من اگر بخواهم واقعاً بروم، خیلی آهسته می‌روم. بدون اینکه بگویم می‌خواهم بروم، آنچنان آهسته که هیچکس صدای نفس‌هایم را نشنود. فقط اگر بخواهم واقعاً بروم.»


And everything like that smile is full of sad, beautiful and painful.


Forward from: Channel_moarefi


Forward from: Depmixrw
فهمیدم کلمات به درد نمیخورن، فقط بغلته که میتونه حالمو خوب کنه🫂❤️‍🩹:)


Depmixrw


برای خودش قبله‌ای است .


پرستش آیه به آیه تنت.


Forward from: دویست‌و‌چند تکه استخوان.
«ما ظاهراً آبادیم، و باطناً چیزی شبیه به شهری جنگ‌زده در بعد از نیمه‌شبی که به گلوله بسته شد.»


استخوان هایی که در رگ هایم شناورند.
میگریند به پای چشمانت، پیوسته زار میزنند.
بیا ببین، اینجا حتی مگس ها تار میتنند.
ساعت‌ها از زمان اصلی سالهاست عقبند.
باتری ندارند و هنوز جلو میروند.
کبوترها درون غارها میچرند.
تو رفته‌ای، من ماندم نمیروم.




But her turmoil can not express any words nor screams


Forward from: Channel_moarefi




ارام میتپید، قلبی که در سطل زباله خیال تو ارمیده بود.
گفته بودم که روزی منطق هم تورا فریاد خواهد زد.


The pain of her body would turn off the pain of her soul.


نمیدانم باصدای کدام خواننده،باچه آهنگی،با کدام کلمات و جمله ها عمق علاقه ام را برایت بیان کنم؛تو خودت برایم به تنهایی هزاران شعرورمان عاشقانه ای دیگرچه دارم برای گفتن؟


Forward from: قشاع.
و اگر بیش از این هم غمگینم کنی،
از یاد نمی‌برم تنها تو بودی که خوشحالم می‌کردی.
-حمیدسلیمی.


I looked into her eyes and came to myself when it was too late.I was drowned in the bitter coffee swamp of her eyes.


اب دهانش راه میوفتد و کلمات مانند کره ذوب شده از دهانش جاری میشوند، گویی این مغزش است که از دهانش بیرون میریزد.

کارولین کپنس| تو

20 last posts shown.